The carpenters Superstar

Canciones en proceso de creación que de momento no se van a seguir haciendo
rustydog
Desafinado
Mensajes: 7
Registrado: Domingo 6 de Mayo de 2018 a las 05:35

The carpenters Superstar

Mensaje por rustydog » Viernes 25 de Mayo de 2018 a las 08:14

sorry attachment didnt work last time just noticed!
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.

rustydog
Desafinado
Mensajes: 7
Registrado: Domingo 6 de Mayo de 2018 a las 05:35

Mensaje por rustydog » Miércoles 30 de Mayo de 2018 a las 06:54

ps dont be afraid to reply in spanish - google translate does a pretty good job

p.s. no tengas miedo de responder en español - google translate hace un trabajo bastante bueno

Avatar de Usuario
jmfb
Supercreador
Supercreador
Mensajes: 505
Registrado: Jueves 10 de Octubre de 2013 a las 07:29
Ubicación: Cartagena/Pinto. Murcia/Madrid. España

Mensaje por jmfb » Viernes 22 de Junio de 2018 a las 13:08

Buenas, @rustydog,
gracias por animarte a compartir tus canciones con nosotros. Perdona por el retraso en contestarte, no he podido hacerlo antes.

(NOTA: No sé si Google Translator hará bien su trabajo, si no entiendes algo, pregúntame e intentaré traducirlo al inglés).

He revisado la canción y, aunque en líneas generales está bien, será necesario mejorar algunas cosas de la canción para hacerla válida para poder publicarla en nuestra web.

Pero no te preocupes porque yo te ayudaré en todo lo que necesites para conseguirlo.

De forma resumida, lo que hay que hacer es lo siguiente:
  • modificar las etiquetas
  • añadir la etiqueta #COVER
  • renombrar ficheros
  • ajustar BPM a 382.12
  • resincronizar toda la canción
  • los cambios de tono se indican con '~'
  • debe haber al menos un cuadro de separación
  • cortar líneas largas o con grandes espacios de tiempo
  • silabear correctamente
  • corregir letra

Etiquetas y ficheros

Debe ser tu nick "rustydog" ('r' en minúscula):
#CREATOR:rustydog

Falta 'The':
#MP3:The Carpenters - Superstar.mp3
#VIDEO:The Carpenters - Superstar.mp4

Falta #COVER:
#COVER:The Carpenters - Superstar.jpg


Yo ya he corregido las etiquetas. Tú tienes que renombrar los ficheros MP3, MP4 y JPG para ponerles el nombre correcto "The Carpenters - Superstar". Si la archivo de la imagen tiene otro formato (GIF o PNG) cámbialo en la etiqueta.


Ajustar BPM
El rango aconsejable de valores de BPM para las canciones que hacemos aquí es de entre 200 y 400. Un valor superior a 400 como el que has puesto tú obliga a realizar una afinación mayor a la hora de cantar para que la longitud de las notas cantadas sea como las del fichero.
Para calcular el valor correcto (o más aproximado) del BPM del MP3 utilizamos la utilidad "MixMeister BPM Analyzer" que puedes descargarte de esta web. Esta herramienta nos dice que tu MP3 tiene un BPM de 95.53, muy bajo, y para que esté en el rango de [200-400] lo que hacemos es duplicar el BPM las veces que haga falta. En este caso habrá que duplicarlo 2 veces hasta conseguir 382.12 (95.53 x 2 x 2). Como tú ya tienes un BPM asignado a tu canción y no es ni la mitad ni el doble, no podemos duplicar ni dividir desde el propio editor YASS, sino que hay que establecerlo directamente. Para hacer esto, editamos la canción con YASS y en el menú "Editar" --> "Gap y Beats de la Letra" ponemos en "Beats" el valor 382.12 y pulsamos [INTRO].

Resincronizar toda la canción
Cambiar el BPM de la canción, cuando ya está hecha, hace que toda la canción se desincronice y haya que volver a sincronizarla, pero como no es una canción muy larga no nos costará mucho.

En el cambio que hemos hecho, como hemos reducido el valor del BPM las sílabas se quedan un poco desplazadas hacia la derecha perdiendo su sincronización, de forma mucho más relevante cuanto más nos acercamos al final de la canción. Lo que hay que hacer es volver a sincronizarla correctamente.

Yo ya he sincronizado las 6 primeras líneas. Utiliza el texto que te pongo al final de este mensaje y empieza a sincronizar a partir de la línea 7 en adelante. Haz sólo unas pocas líneas, 5 o 6, y vuelve a poner el texto de la canción en tu siguiente mensaje.


Los cambios de tono se indican con '~'
Cuando una sílaba tiene cambio/s de tono, se indica/n con el caracter "~" y no se divide la letra de la sílaba. Veamos algunos ejemplos de esta canción:

Lo-ng <--- NO
Long-~ <---

a-nd <--- NO
and-~ <---

yo-ur <--- NO
your-~ <---

bu-~t <--- NO
but-~ <---

to-ld <--- NO
told-~ <---


Debe haber al menos un cuadro de separación
Las sílabas y cambios de tono no pueden estar juntas, se debe dejar al menos un cuadro de separación:
  • entre dos sílabas
  • entre una sílaba y su cambio de tono
  • entre dos cambios de tono
También es necesario dejar, al menos, 3 cuadros entre el final de una líea y el comienzo de la siguiente línea. Existe una excepción, cuando la última sílaba de una línea sólo tiene un cuadro de longitud, se puede dejar hasta un solo cuadro de distancia con el comienzo de la siguiente línea.

Cortar líneas largas o con grandes espacios de tiempo
No se deben dejar líneas con mucho texto ya que puede que no se muestren correctamente en el juego. Hay que hacer las líneas más cortas separándolas por las sílabas que estén más separadas, siempre que no rompa el sentido del texto de la línea.

Por ejemplo, yo he dividido la primera línea:

L1: Long ago, and, oh, so far away

porque había mucho espacio entre "and" y "oh":

L1: Long ago, and
L2: oh, so far away

También he dividido:

Your guitar, it sounds so sweet and clear

en dos líneas:

Your guitar
it sounds so sweet and clear



Y hay varias líneas más en el resto de la canción que también se pueden dividir.


Silabear correctamente
Es decir, dividir cada palabra en sílabas de forma correcta, siguiendo las reglas del lenguaje, en este caso el inglés. Nosotros utilizamos la página web: www.thefreedictionary.com para comprobar cómo se separa cada palabra.

Por ejemplo:
"second", la separación correcta es como "sec-ond"
"really", se separa como "re-al-ly"
"affair", se separa como "af-fair"
"hardly", se separa como "hard-ly"
...


Te pongo a continuación el texto de la canción con las correcciones que yo ya he hecho. Utilízalo para realizar la sincronización y ajuste de las 5 o 6 siguientes líneas, tal y como te he comentado antes.

Código: Seleccionar todo

#TITLE:Superstar
#ARTIST:The Carpenters
#CREATOR:rustydog
#YEAR:1971
#MP3:The Carpenters - Superstar.mp3
#COVER:The Carpenters - Superstar.jpg
#VIDEO:The Carpenters - Superstar.mp4
#VIDEOGAP:0.09
#BPM:382,12
#GAP:28428
: 0 12 5 Long
: 13 15 7 ~
: 31 6 5  a
* 44 52 0 go
- 103
: 106 5 3 and
: 112 7 5 ~,
: 123 9 3  oh,
: 140 4 3  so
: 145 9 5 ~
* 160 8 -4  far
* 170 5 -4  a
* 176 48 -4 way
- 239
* 248 8 3 I
* 257 12 5 ~
: 279 6 3  fell
: 287 3 5  in
: 298 6 -4  love
: 308 3 -4  with
: 315 37 -4  you
- 370
: 401 3 -7 be
: 410 7 -4 fore
: 419 2 -2  the
: 427 2 0  sec
: 432 2 3 ond
: 446 6 -2  show
: 453 80 0 ~
- 549
* 568 13 5 your
* 582 17 7 ~
* 603 7 5  gui
* 615 61 0 tar
- 677
: 679 3 3 it
: 683 2 5 ~
: 693 12 3  sounds
: 713 4 3  so
: 718 7 5 ~
: 732 10 -4  sweet
: 745 3 -4  and
: 760 24 -4  clear
- 794
: 828 7 3 but
: 837 6 5 ~
: 846 6 3  you're
: 853 15 5  not
: 869 11 -4  re
: 881 3 -4 al
: 885 10 -4 ly
: 896 46 -4  here
- 952
: 976 5 -7 it's
: 982 6 -4  just
: 990 5 -2  the
: 999 11 0  ra
: 1012 5 3 di
* 1021 100 0 o
- 1132
: 1136 9 5 don't
: 1148 5 8  you
: 1154 5 8  re
: 1161 6 8 mem
: 1169 4 8 ber
: 1176 5 8  you
: 1183 3 8  to
: 1187 3 7 ld
: 1192 3 7  me
: 1198 4 7  you
: 1204 9 5  loved
: 1215 4 5  me
: 1220 5 5  ba
: 1225 6 3 ~
: 1232 24 3 by
- 1265
: 1268 4 5 you
* 1273 7 8  said
* 1282 4 8  you'd
* 1289 4 8  be
* 1296 7 8  co
* 1305 5 8 ming
* 1312 3 8  ba
: 1317 5 7 ck
: 1325 6 7  this
: 1333 5 5  way
: 1341 4 5  a
: 1347 9 5 gain
: 1357 5 5  ma
: 1365 5 3 y
: 1376 27 3 be
- 1412
: 1415 7 5 ba
: 1426 6 8 by,
: 1438 7 8  ba
: 1446 5 8 by,
: 1453 4 8  ba
: 1459 3 7 ~
: 1465 6 7 by,
: 1477 4 7  ba
: 1482 4 5 ~
: 1490 5 5 by,
* 1500 8 7  oh,
: 1509 8 5  ba
: 1518 5 3 ~
: 1524 22 3 by
- 1550
: 1552 11 -2 I
: 1567 8 0  lo
: 1576 6 -2 ~
: 1585 10 -4 ve
* 1604 35 -2  you
: 1657 19 0  I
: 1683 10 0  rea
: 1695 5 -2 lly
* 1706 78 -5  do
- 2193
* 2600 14 5 Lo
* 2618 12 7 ~ne
* 2639 16 5 li
* 2665 54 0 ness
: 2752 9 5  is
: 2770 11 3  such
: 2784 8 5  a
: 2796 10 -4  sad
: 2809 9 -4  a
: 2820 34 -4 ffair
- 2894
: 2928 5 3 a
: 2935 4 5 ~nd
: 2946 14 3  I
: 2970 8 5  can
: 2982 15 -4  har
: 3000 6 0 dly
: 3009 5 0  wa
: 3016 8 0 ~
: 3027 48 -4 it
- 3089
: 3123 9 -7 to
: 3137 7 -4  be
: 3147 12 -2  with
: 3164 10 0  you
: 3176 5 3  a
: 3186 94 0 gain
- 3318
: 3353 10 5 wh
: 3364 10 7 at
: 3383 15 5  to
* 3403 70 0  say
: 3489 11 5  to
: 3506 12 3  make
: 3523 11 5  you
: 3540 13 -4  come
: 3558 8 -4  a
: 3572 59 -4 gain
- 3667
: 3673 11 5 come
: 3689 19 3  back
: 3711 10 5  to
* 3726 9 -4  me
* 3738 5 -4  a
* 3746 48 -4 gain
- 3830
: 3869 8 -7 and
: 3880 12 -4  play
: 3898 7 -2  your
: 3909 18 0  sad
: 3930 10 3  gui
* 3945 122 0 tar
- 4075
: 4084 10 -7 don't
: 4096 5 -4  you
: 4103 5 -4  re
: 4110 5 -4 mem
: 4118 5 -4 ber
: 4126 4 -4  you
: 4135 4 -5  to
: 4139 4 -5 ld
: 4145 4 -5  me
: 4152 3 -5  you
* 4161 5 -7  loved
* 4167 4 -7  me
* 4174 3 -7  ba
: 4178 3 -9 ~
: 4190 43 -9 by
- 4240
: 4256 7 -7 you
: 4265 8 -4  said
: 4277 5 -4  you'd
: 4285 3 -4  be
: 4291 8 -4  co
: 4300 5 -4 ming
: 4307 6 -4  ba
: 4313 6 -5 ck
: 4321 8 -5  this
: 4332 10 -7  way
: 4344 4 -7  a
: 4351 11 -7 gain
* 4374 7 -7  ba
* 4382 7 -9 ~
* 4391 21 -9 by
- 4430
: 4446 8 -7 ba
: 4456 5 -5 by,
: 4463 7 -4  ba
: 4472 6 -4 by,
: 4483 3 -4  ba
: 4487 3 -5 ~
: 4492 7 -5 by,
: 4506 5 -5  ba
: 4511 5 -7 ~
: 4518 5 -7 by,
: 4525 14 -5  oh,
: 4550 7 -7  ba
: 4558 7 -9 ~
: 4569 26 -9 by,
- 4598
: 4611 7 -2 I
* 4622 10 0  lo
* 4632 10 -2 ~
* 4642 10 -4 ve
: 4658 41 -2  you
: 4716 10 0  I
: 4730 12 0  rea
: 4745 7 -2 lly
: 4760 86 0  do
- 4859
: 4878 7 -7 don't
: 4887 6 -4  you
: 4895 5 -4  re
: 4901 5 -4 mem
: 4910 4 -4 ber
: 4916 6 -4  you
: 4924 4 -4  to
: 4928 4 -5 ld
: 4935 5 -5  me
: 4941 5 -5  you
* 4949 8 -7  loved
* 4958 4 -7  me
* 4965 7 -7  ba
: 4972 7 -9 ~
: 4982 53 -9 by
- 5039
: 5047 5 -7 you
: 5053 11 -4  said
: 5066 5 -4  you'd
: 5073 3 -4  be
: 5078 10 -4  co
: 5090 5 -4 ming
: 5097 7 -4  ba
: 5106 3 -5 ck
: 5112 6 -5  this
: 5121 5 -5  wa
: 5126 5 -7 y
: 5133 5 -7  a
: 5141 11 -7 gain
: 5158 6 -7  ba
: 5166 5 -9 ~
: 5182 32 -9 by
- 5225
: 5230 10 5 ba
: 5244 2 8 by,
* 5248 4 8  ba
* 5257 6 8 by,
* 5271 5 8  ba
* 5277 3 7 ~
* 5282 6 7 by,
* 5293 6 7  ba
* 5300 4 5 ~
* 5307 6 5 by,
: 5319 15 7  oh,
: 5336 6 5  ba
: 5343 6 3 ~
: 5357 37 3 by,
- 5396
: 5402 8 -2 I
: 5416 8 0  lo
: 5425 7 -2 ~
: 5435 7 -4  ve
: 5445 19 0  you
: 5505 20 0  I
: 5532 9 0  rea
: 5543 9 -1 lly
* 5556 115 -4  do
E
Quedo a la espera de tu siguiente mensaje.
Saludos.

Avatar de Usuario
daniel20
Colaborador
Colaborador
Mensajes: 5916
Registrado: Viernes 27 de Febrero de 2009 a las 20:50

Mensaje por daniel20 » Domingo 22 de Julio de 2018 a las 11:13

Hi @rustydog, it hasn't been any activity for a month since your last update. Are you still interested to continue in your song? Otherwise, it will be moved to creadores parados.
¿no sabes cómo configurar tus micros? ¿no sabes descargar? ¿problemas? Quizás tu duda ya ha sido resuelta en la sección de Ayuda (arriba en la web)

rustydog
Desafinado
Mensajes: 7
Registrado: Domingo 6 de Mayo de 2018 a las 05:35

Mensaje por rustydog » Miércoles 25 de Julio de 2018 a las 11:20

Thanks for this - I just picked up your excellent reply. Good advice and I will resynchronise over the next few days