My Chemical Romance - Emily

Canciones de los nuevos creadores de ultrastar-es.org
Cerrado
kirard11
Antiguo Creador
Antiguo Creador
Mensajes: 9
Registrado: Sábado 16 de Enero de 2016 a las 13:12
8

My Chemical Romance - Emily

Mensaje por kirard11 »

Mi primera canción :D
La he estado cantando y me parece que esta bastante bien.
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
Avatar de Usuario
jmfb
Supercreador
Supercreador
Mensajes: 661
Registrado: Jueves 10 de Octubre de 2013 a las 07:29
10
Ubicación: Cartagena-Pinto. España

Mensaje por jmfb »

Buenas,
Por fin he podido descomprimir el archivo, esto de las últimas versiones que dejan de ser compatibles con las anteriores...

En cuanto pueda te pongo los primeros comentarios. He echado un vistazo rápido a las primeras líneas y pinta muy bien, aunque necesita algunos ajustes.

Saludos.
Avatar de Usuario
jmfb
Supercreador
Supercreador
Mensajes: 661
Registrado: Jueves 10 de Octubre de 2013 a las 07:29
10
Ubicación: Cartagena-Pinto. España

Mensaje por jmfb »

Buenas, @kirard11,
ante todo, muchas gracias por animarte a crear canciones y subirlas a nuestra web, bienvenido a "Creadores aprendiendo".

Revisaremos tu canción y la modificaremos para ajustarla a los requisitos que deben cumplir todas las canciones que se publican aquí. La idea es que tú te involucres en el proceso de mejora para poder aplicarlo a las próximas canciones que realices. Yo te ayudaré en todo momento en este proceso.

Para empezar diremos que hay que seguir unas reglas determinadas:
  • El nombre de los ficheros debe ser el mismo: En este caso debe ser "My Chemical Romance - Emily [Rough Mix]" y en el caso de las imágenes se añadirá el sufijo, como lo has hecho. Por tanto las etiquetas deben modificarse y ponerse como sigue:

    #MP3:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix].mp3
    #COVER:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix] [CO].jpg
    #BACKGROUND:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix] [BG].jpg

    Esto implica que, además, debes cambiar el nombre de los cuatro ficheros y nombrarlos como he indicado (incluido el fichero TXT).
    .
  • El fichero MP3 debe ser de tipo CBR (Constant BitRate) para que todo el audio vaya a la misma calidad. He comprobado que el que has adjuntado es VBR (Variable BitRate) lo que significa que a lo largo de la canción va cambiando de valores (subiendo y bajando) alrededor de los 270KBps.

    De momento yo empiezo la revisión con este audio, pero conviene que intentes conseguir un MP3 de esta canción que sea de tipo CBR. Cuando lo tengas, por favor, adjúntalo a este hilo.
    .
  • Las etiquetas: Debes eliminar "#EDITION" y "#PREVIEWSTART" ya que no se utilizan en el juego. Y debes añadir las siguientes:

    #YEAR:2006
    #CREATOR: kirard11

    .
  • El BPM debe estar comprendido entre 200 y 400 para una correcta sincronización. Esta canción tiene "171,96" que está por debajo de los 200 mínimos, por eso al editar la canción con YASS las sílabas se ven tan juntas, no hay casi espacio entre ellas. Incluso en algunos casos las sílabas están juntas. Al
    menos hay que dejar un cuadro de separación entre cada sílaba, entre sílaba y cambio de tono y entre dos cambios de tono.

    Para solucionar este inconveniente lo que haremos será duplicar el BPM de la canción. Editando la canción YASS, accedemos a la opción de menú "Editar" --> "Gap y Beats de la Letra", se abrirá un ventana y haremos clic una vez sobre el icono que tiene las dos flechas hacia la derecha ([>>]). Cerramos la ventana y grabamos la modificación. Ahora tenemos más resolución para ajustar mejor la longitud de las sílabas y poder dejar los espacios necesarios entre ellas.
Para realizar una sincronización lo más precisa posible, normalmente utilizamos la técnica de la "Nota Auxiliar" con la que determinamos los inicios y los finales de cada una de las sílabas. La idea es, durante la creación de la canción utilizando YASS, en cada línea que vamos a sincronizar nos creamos una nota al final de la línea (situándonos en la última sílaba de la línea, pulsamos las teclas [Control]+[INTRO]) a la que llamaremos "Nota Auxiliar" (en adelante "NA") y que iremos situando por delante y por detrás de cada sílaba (desde el principio de la línea hasta el final) y escuchando el sonido de la NA (el sonido de la canción, con la tecla [Barra espaciadora]) determinaremos los inicios de las sílabas (el primer cuando en el que se escuche la vocal o vocales de la sílaba será el cuadro en el que colocaremos el inicio de dicha sílaba) y los finales (que será el último cuadro en el que escucharemos la vocal o vocales de la sílaba). Por tanto, desecharemos los sonidos de las consonantes ya que en el juego no se recogen correctamente a diferencia de las vocales.

En este vídeo del que te pongo el enlace puedes ver un ejemplo de cómo utilizar esta técnica de la NA.

https://www.youtube.com/watch?v=rcrItLR_54g



Por tanto las correcciones que te pongo a continuación las hago según lo que te he contado más arriba, intentando localizar, tanto al inicio como al final, siempre el sonido de vocal (con o sin consonante), pero siempre vocal. Yo utilizo el teclado para editar con YASS, por lo que todas las acciones las comentaré para hacer con teclas.

Empezamos con la primera línea:

It: empieza dos cuadros más tarde, se queda con longitud 4.
was: empieza un cuadro más tarde, se queda con longitud 5.
the: empieza dos cuadros más tarde y acaba un cuadro antes, se queda con longitud 3.
worst: se pone toda la sílaba en el mismo cuadro y en el otro cuadro se pone el símbolo del cambio de tono "~". Es decir "worst-~" en lugar de "wo-rst". Y las longitudes son: "worst" acaba 3 cuadros más tarde y tiene longitud 10, y "~" empieza 3 cuadros más tarde y acaba un cuadro antes, tiene longitud 10.
thing: empieza tres cuadro más tarde

Como he cambiado el inicio de la canción, me sale en la ventana de los errores que "El primer beat no es cero", así que selecciono el error en la ventana de errores y hago clic en el botón "Corregir". Aparecen otros errores que voy seleccionando uno a uno y haciendo clic en "Corregir Todos", hasta que me quedo sólo con el error de las notas doradas (este error puede no salir, depende de cómo tengas configurado YASS en este aspecto). Grabo los cambios.

L2
that: empieza en el cuadro correcto y termina tres cuadro más tarde, longitud 9.
I'd: empieza dos cuadros más tarde y acaba tres cuadros más tarde, longitud 7. Tiene cambio de tono, así que partimos la sílaba en dos (con la tecla [-] (signo menos)) y ajustamos las longitudes en función de dónde comienza el cambio de tono. "I'd" con longitud 2 y en tono (-5) y "~" con longitud 4 y tono (-3), es decir, en el que estaba.
"ever" se divide en dos sílabas de la forma "ev-er" según la página https://www.thefreedictionary.com/ever
ev: empieza dos cuadros más tarde y acaba correctamente, se queda con longitud 6.
er: empieza dos cuadros más tarde, se queda con longitud 3.
done: empieza tres cuadros más tarde y tiene longitud 12. Tiene cambio de tono, partimos la sílaba en dos. "done" se queda con longitud 9 y en el tono en el que está (-2), y "~" tiene longitud 2 y tono (-3).

L3
It: empieza dos cuadros más tarde. Pero continúa tú por aquí.


Bueno, pues te pongo a continuación el texto de la canción con los cambios que yo he hecho en las dos primeras líneas. Utiliza este texto (en lugar del que enviaste) y realiza la sincronización en las tres líneas siguientes (hasta la L5) y pon el texto con los cambios en tu próximo mensaje para que lo revise (puedes añadirlo como yo lo hago, entre las etiquetas [ code] y [ /code], en el editor de la web, el botón [</>]).
Mejor avanzamos poco a poco al principio y vamos cogiendo velocidad. No es una canción muy larga por lo que la revisaremos pronto, pero de momento, por favor, sólo haz las 3 líneas siguientes.

Saludos.

Código: Seleccionar todo

#TITLE:Emily [Rough Mix]
#ARTIST:My Chemical Romance
#LANGUAGE:English
#EDITION:
#GENRE:Punk Rock
#MP3:My Chemical Romance - bursamp3ku.net - Emily [Rough Mix].mp3
#COVER:My Chemical Romance - Emily [CO].jpg
#BACKGROUND:My Chemical Romance - Emily [BG].jpg
#BPM:343,92
#GAP:10467
#PREVIEWSTART:10,38
: 0 4 -2 It
: 7 5 -3  was
: 16 3 -3  the
: 22 10 -5  worst
: 33 10 -3 ~
: 49 9 -5  thing
- 68
: 78 9 -5 that
: 88 2 -5  I'd
: 91 4 -3 ~
: 96 6 -5  ev
: 104 3 -3 er
: 113 9 -2  done
: 123 2 -3 ~
- 126
: 128 4 -2 It
: 134 6 -2  was
: 142 6 -3  a
: 150 4 -5  head
: 154 18 -3 ~
: 174 12 -5  shot
- 188
: 190 6 -5 You
: 198 6 -5  know,
: 206 6 -5  you
: 214 6 -3  gave
: 222 6 -5  me
: 230 6 -3  the
: 238 14 -2  gun
- 252
: 254 6 -2 Oh
: 262 6 -3  please,
: 270 6 -3  just
: 278 4 -5  hide
: 282 18 -3 ~
: 302 2 -2  me
* 306 20 -2  now
- 335
: 338 2 -5 I
: 342 6 -3  won't
: 350 6 -5  tell
: 358 6 -3  a
: 366 12 -2  soul
- 380
: 382 6 -2 It
: 390 6 -3  was
: 398 6 -3  the
: 406 8 -5  worst
: 414 14 -3 ~
: 430 12 -2  part
- 444
: 446 6 -2 What
: 454 6 -2  we
: 462 6 -2  did
: 470 6 -3  to
: 478 6 -5  this
: 486 6 -3  little
: 494 12 -2  girl
- 508
: 510 6 2 Oh
: 518 6 2  please,
: 526 6 2  don't
: 534 8 0  leave
: 542 14 2 ~
: 558 2 2  me
: 562 22 3  now
- 588
: 590 4 -2 Ba
: 594 2 -2 by
: 598 14 2  please,
: 614 14 3  don't
* 630 10 6  go
: 642 4 7  a
* 646 14 9 way
- 660
: 662 8 9 E
: 670 18 7 ~
: 688 6 5 mi
: 694 16 5 ly
: 718 6 -2  you 're
: 726 14 0  far
: 742 8 0  from
: 750 6 2 ~
: 758 8 -2  home
- 772
: 774 8 0 And
: 782 6 2 ~
: 790 6 0  E
: 796 20 2 ~
: 816 6 2 mi
: 822 18 0 ly
: 846 6 -2 we'll
: 854 16 0  fi
: 870 8 0 gure
: 878 8 2 ~
- 892
: 894 6 5 if
: 902 6 5  I
: 910 6 5  could
: 918 8 5  fi
: 926 16 7 gure
: 944 4 9  it
: 950 4 9  out
: 954 2 7 ~
: 956 2 5 ~
: 958 8 2 ~-
- 972
: 974 6 5 We'll
: 982 14 5  both
: 998 14 7  never
: 1014 14 2  be
: 1030 14 5  afraid
- 1044
: 1046 8 5 E
: 1054 16 3 ~
: 1072 4 2 mi
: 1078 14 0 ly
: 1094 14 0  come
* 1110 18 -1  home
- 1173
: 1344 6 -2 It
: 1352 6 -3  was
: 1360 6 -3  the
: 1368 6 -5  last
: 1374 14 -3 ~
: 1390 18 -2  time
- 1418
: 1426 2 -5 I
: 1430 6 -3  saw
: 1438 6 -5  her
: 1446 8 -3  a
: 1454 12 -2 live
- 1468
: 1470 8 -2 Some
: 1478 6 -2 times
: 1486 6 -3  you
: 1494 8 -5  do
: 1502 14 -3 ~
* 1518 12 -2  things
- 1532
: 1534 6 -2 you
: 1542 6 -2  need
: 1550 6 -2  to
: 1558 6 -3  do
: 1566 6 -5  to
: 1574 8 -3  sur
: 1582 14 -2 vive
- 1596
: 1598 6 -2 Oh
: 1606 6 -3  please,
: 1614 6 -3  don't
: 1622 8 -5  leave
: 1630 14 -3 ~
: 1646 2 -2  me
: 1650 16 -2  now
- 1676
: 1680 4 -5 I'll
: 1686 6 -3  miss
: 1694 6 -5  you
: 1702 6 -3  so
: 1710 12 -2  much
- 1724
: 1726 6 -2 Oh
: 1734 6 -3  please,
: 1742 6 -3  don't
: 1750 8 -5  go
: 1758 14 -3 ~
: 1774 4 -2  a
: 1778 8 -2 way
- 1796
: 1806 6 -2 I'm
: 1814 8 -3  nee
: 1822 6 -5 ding
: 1830 6 -3  your
: 1838 12 -2  touch
- 1852
: 1854 6 2 but
: 1862 6 2  please
: 1870 6 2  don't
: 1878 8 0  leave
: 1886 14 2 ~
: 1902 2 2  me
: 1906 24 3  now
- 1932
: 1934 4 -2 Ba
: 1938 2 -2 by,
: 1942 14 2  please
: 1958 14 3  don't
* 1974 10 6  go
* 1986 4 7  a
* 1990 14 9 way
- 2004
: 2006 8 9 E
: 2014 18 7 ~
: 2034 4 5  mi
: 2038 22 5 ly
: 2062 6 5  you're
: 2070 14 7  far
: 2086 14 2  from
: 2102 8 5  home
- 2116
: 2118 8 7 And
: 2126 6 5 ~
: 2134 8 5  E
: 2142 14 3 ~
: 2158 2 2 mi
: 2162 4 2 ly
: 2166 12 0 ~,
: 2190 6 -2  we'll
: 2198 16 0  fi
: 2214 8 0 gu
: 2222 8 2 re
- 2236
: 2238 6 5 if
: 2246 6 5  I
: 2254 6 5  could
: 2262 8 5  fi
: 2270 16 7 gure
: 2288 4 9  it
: 2294 4 9  out
: 2298 2 7 ~
: 2300 2 5 ~
: 2302 8 2 ~
- 2316
: 2318 6 5 We'll
: 2326 14 5  both
: 2342 12 7  never
: 2358 14 2  be
: 2374 14 5  afraid
- 2388
: 2390 8 5 E
: 2398 16 3 ~
: 2414 8 2 mi
: 2422 14 0 ly
- 2436
: 2438 14 0 come
: 2454 24 2  home,
: 2478 8 3 ~
: 2486 32 0 ~
: 2518 32 -2 ~
: 2550 8 -3 ~
- 2564
: 2566 14 0 come
: 2582 32 2  home
: 2614 30 0 ~
: 2646 32 -2 ~
- 2690
: 2694 8 0 come
: 2702 6 -1 ~
: 2710 8 0  home
: 2718 8 -1 ~
: 2726 8 0 ~
: 2734 6 -1 ~
* 2742 32 0 ~
* 2774 24 2 ~
- 2808
: 2822 14 2 come
: 2838 20 7  home
: 2860 2 7  y
: 2862 8 9 e
: 2870 18 7 ah
: 2890 4 7 y
: 2894 10 9 e
: 2908 18 7 ah
- 2936
: 2950 10 7 Now
: 2966 6 7  E
: 2972 18 5 ~
: 2992 4 5 mi
: 2998 22 5 ly
: 3022 6 -2  you're
: 3030 14 0  far
: 3046 8 0  fr
: 3054 8 2 om
: 3062 8 -2 home
- 3076
: 3078 14 5 And
: 3094 8 5  E
: 3102 16 3 ~
: 3120 2 3 mi
: 3122 4 2 ly
: 3126 22 0 ~,
: 3150 6 -2  we'll
: 3158 16 0  fi
: 3174 8 0 gu
: 3182 8 2 re
- 3196
: 3198 6 5 if
: 3206 6 5  I
: 3214 6 5  could
: 3222 6 5  fi
: 3230 18 7 gure
: 3250 2 5  it
: 3254 2 5  out
: 3258 4 2 ~
- 3274
: 3278 6 2 We'll
: 3286 14 0  both
: 3302 14 2  never
: 3318 14 -2  be
: 3334 8 2  a
: 3342 6 3 fraid
- 3348
: 3350 6 2 E
: 3358 16 3 ~
: 3378 2 2 mi
: 3382 12 0 ly,
: 3398 8 0  come
: 3406 6 -1 ~
: 3414 8 -1  home-
: 3422 24 0 ~
- 3458
: 3462 14 7 Now
: 3478 8 7  E
: 3486 14 5 ~
: 3502 2 5 mi
: 3506 4 5 ly
: 3510 14 3 ~
: 3526 14 3  come
: 3542 32 2  home
- 3586
: 3590 14 7 Now
: 3606 8 7  E
: 3614 14 5 ~
: 3630 2 5 mi
: 3634 4 5 ly
: 3638 14 3 ~
: 3654 14 3  come
* 3670 2 2  home
* 3674 2 0 ~
* 3678 8 -2 ~
- 3696
: 3718 8 -2 Now
: 3726 6 2 ~
: 3734 8 2  E
: 3742 14 0 ~
: 3758 2 0 mi
: 3762 4 0 ly
: 3766 12 -2 ~
: 3782 14 0  come
* 3798 32 -1  home
E
kirard11
Antiguo Creador
Antiguo Creador
Mensajes: 9
Registrado: Sábado 16 de Enero de 2016 a las 13:12
8

Mensaje por kirard11 »

WOW que de cosas, en cuanto pueda editare lo que me has dicho, gracias por responder
kirard11
Antiguo Creador
Antiguo Creador
Mensajes: 9
Registrado: Sábado 16 de Enero de 2016 a las 13:12
8

Mensaje por kirard11 »

Te vuelvo a enviar la carpeta por los cambios a los nombres y el archivo de audio (que creo que ahora es CBR).
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
Avatar de Usuario
jmfb
Supercreador
Supercreador
Mensajes: 661
Registrado: Jueves 10 de Octubre de 2013 a las 07:29
10
Ubicación: Cartagena-Pinto. España

Mensaje por jmfb »

Buenas, kirard11,
me alegro mucho de que continúes. El MP3 está correcto, es CBR y no cambia el BPM, por lo que no es necesario tocar la configuración de la canción.

He comprobado que el valor de la etiqueta #GAP, que inicialmente estaba en 10380 y que yo modifiqué a 10467, ha vuelto al valor 10380 lo cual es incorrecto. Su valor debe ser el que yo puse (10467) que es donde se encuentra el inicio de la primera sílaba. Lo pongo de nuevo con este valor, por favor, no lo cambies.

He cambiado de sitio la etiqueta #CREATOR y la he puesto después de la etiqueta #GENRE.

He ajustado alguna sílaba de la L2.

L3
it: va un tono más abajo, en tono (-3).
was: lleva cambio de tono, divido la sílaba en dos, con longitudes 5-1 y con tonos (-3)-(-2).
a: empieza dos cuadros más tarde, queda con longitud 7.
head~: muy bien el principio de "head" y del cambio de tono. Hay que dejar siempre, al menos, un cuadro entre dos sílabas, entre una sílaba y su cambio de tono, y entre dos cambios de tono. Acorto un cuadro "head" por la derecha, quedando con longitud 7.
shot: empieza cuatro cuadros más tarde. Date cuenta de que estamos buscando el sonido de la vocal de cada sílaba para indicar su comienzo y en esta, en los primeros cuadros sólo se escucha "ssh". Cuando se empieza a escuchar la "o" ese es el inicio. Acaba un cuadro antes, ya que en el último cuadro no se escucha nada. Se queda con longitud 7.

L4
You (el primero): acorto dos cuadros por la derecha, se queda con longitud 2.
you (el segundo): acorto un cuadro por la derecha, se queda con longitud 4.
me: acorto un cuadro por la derecha, se queda con longitud 6.
gun: empieza tres cuadros antes y termina tres cuadros más tarde, su longitud se queda en 14. Además tiene cambio de tono, por lo que separo en dos sílabas, con longitudes 10-3 y tonos (-2)-(-3).

L5
Oh: empieza tres cuadros más tarde y acaba un cuadro más tarde, longitud 4.
just: acaba tres cuadros antes, longitud 3. Va un tono más bajo, en tono (-3).
me now: se muestran juntas como si formaran parte de la misma palabra. He visto que te ha ocurrido a lo largo de toda la canción, en esta segunda entrega, ya que en la primera entrega estaban correctamente separadas. Intenta recordar qué es lo que has hecho exactamente que haya provocado este error, para evitar que vuelva a pasar. Corrijo esto y también corrijo el mismo error en el resto de la canción, en todas las líneas ocurre algo en las últimas sílabas (no sé si es debido a algo que yo haya dicho que hay que hacer, quizás me he expresado de forma incorrecta o ambigua y te he confundido).

Un par de aclaraciones (aunque supongo que ya lo sabes):
¿Por qué acorto por el principio de algunas sílabas? Porque en esos cuadros que quito no se escucha la vocal o vocales de la sílaba.
¿Por qué acorto por el final de algunas sílabas? Por el mismo motivo, en esos cuadros que quito no se escucha la vocal o vocales de la sílaba.


En general está muy bien, localizas de forma correcta prácticamente todos los inicios y finales de las sílabas. Incluso algunos de los cambios de tono también están correctamente localizados. Aunque parezca que he puesto mucho comentario sobre las líneas L3, L4 y L5, hay más cosas que están bien que las que no lo están. Sólo es cuestión de mejorar haciendo más canciones.

Para el resto de la canción:
  • Como he dicho antes, se debe dejar, al menos, un cuadro de separación entre dos sílabas, entre una sílaba y su cambio de tono, y entre dos cambios de tono. Prácticamente en todas las líneas hay sílabas juntas, revisa este tema.
  • Hay que dividir algunas palabras en sílabas o corregir su separación:
    L12: "fi-gure" se separa como "fig-ure", tal y como se indica en la página https://www.thefreedictionary.com/figure
    L14 y L29: never, afraid.
    L23: "nee-ding" se debe separar como "need-ing".
    L27 y L36: "fi-gu-re" se debe separar como "fig-ure" y como lleva cambio de tono será "fig-ure-~".
    L35: "fr-om" hay que ponerlo como "from-~".
    L38: never

Por favor, intenta ajustar tú el resto de la canción de la misma forma que has hecho con las líneas L3-5 y teniendo en cuenta mis comentarios. Tómatelo con calma, pues yo salgo de viaje y no podré retomar la revisión de tu canción hasta dentro de una semana, lo siento. De todas formas, cuando creas que lo tienes terminado sube tu versión en un nuevo mensaje del hilo. Como esta canción creo que no tardaremos mucho en publicarla, si después de hacer el repaso a esta canción te queda mucho tiempo libre y te encuentras con fuerzas, igual puedes empezar a trabajar en una nueva canción, yo te animo.


Para tu próxima respuesta ya no es necesario que adjuntes el MP3, sólo el TXT (como archivo o su contenido entre las etiquetas de código del editor).

Utiliza el texto que te adjunto yo en este mensaje para trabajar en las mejoras a partir de la línea L6.

Sobre las versiones de los ficheros durante la revisión (no tienes por qué hacerlo así, es sólo una aclaración de cómo lo hago yo):

Yo lo que suelo hacer es renombrar el fichero que tengo en mi carpeta con la última versión (la que yo mandé, suelo añadirle el sufijo "_jmfb_20180320" ("_usu_fechaAAAAMMDD", sin las comillas, claro) al nombre del fichero), y además edito este fichero renombrado y le añado el mismo texto a la etiqueta #TITLE para que aparezca después con este nombre en YASS y poder distinguir las distintas versiones de la misma canción. En el caso de esta canción, hay que añadir el sufijo justo después de "Emily", de tal forma que quedaría: "#TITLE:Emily_jmfb_20180320 [Rough Mix]" (sin las comillas). De esta forma puedo tener varias versiones de la canción en la misma carpeta y puedo distinguir todas las versiones tanto al ver el contenido de la carpeta como desde YASS. Además esto me permite poder comparar el contenido de dos versiones (con otra utilidad) para ver las diferencias entre ellos y saber qué se ha cambiado.

Una vez que he renombrado el fichero antiguo, creo un nuevo fichero pegando el contenido del mensaje de la web y le pongo el nombre original que tiene que tener. Suelo hacer también una copia de este nuevo fichero y renombrarlo de la misma forma que antes, pero ahora con tu nombre de usuario ya que es el que me has enviado tú, quedando: "My Chemical Romance - Emily [Rough Mix]_kirard11_20180326.txt" y edito el archivo y modifico la etiqueta #TITLE, quedando como: "#TITLE:Emily_kirard11_20180326 [Rough Mix]". Al entrar en YASS, pulso la tecla "F5" o hago clic en el botón de las flechas para "Volver a cargar la Biblioteca" y ya tengo todas las versiones de la canción cargadas y diferenciadas, y me pongo a editar la que no lleva sufijo que es siempre la última versión de la canción.

Cualquier duda, puedes preguntarme.

Bueno, aquí te dejo el contenido del fichero con las mejoras, úsalo.
Saludos.

Código: Seleccionar todo

#TITLE:Emily [Rough Mix]
#ARTIST:My Chemical Romance
#LANGUAGE:English
#YEAR:2006
#GENRE:Punk Rock
#CREATOR:kirard11
#MP3:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix].mp3
#COVER:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix] [CO].jpg
#BACKGROUND:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix] [BG].jpg
#BPM:343,92
#GAP:10467
: 0 4 -2 It
: 7 5 -3  was
: 16 3 -3  the
: 22 10 -5  worst
: 33 10 -3 ~
: 49 9 -5  thing
- 68
: 78 9 -5 that
: 88 2 -5  I'd
: 91 4 -3 ~
: 97 6 -5  ev
: 105 2 -3 er
: 113 10 -2  done
: 124 1 -3 ~
- 126
: 128 4 -3 It
: 134 5 -3  was
: 140 1 -2 ~
: 145 7 -3  a
: 154 7 -5  head
: 162 10 -3 ~
: 178 7 -5  shot
- 191
: 193 2 -5 You
: 201 6 -5  know,
: 209 4 -5  you
: 216 6 -3  gave
: 225 6 -5  me
: 233 2 -3  the
: 240 10 -2  gun
: 251 3 -3 ~
- 255
: 257 4 -3 Oh
: 265 5 -3  please,
: 273 3 -3  just
: 281 6 -5  hide
: 288 12 -3 ~
: 304 3 -2  me
* 309 17 -2  now
- 335
: 338 2 -5 I
: 342 6 -3  won't
: 350 6 -5  tell
: 358 6 -3  a
: 366 12 -2  soul
- 380
: 382 6 -2 It
: 390 6 -3  was
: 398 6 -3  the
: 406 8 -5  worst
: 414 14 -3 ~
: 430 12 -2  part
- 444
: 446 6 -2 What
: 454 6 -2  we
: 462 6 -2  did
: 470 6 -3  to
: 478 6 -5  this
: 486 6 -3  little
: 494 12 -2  girl
- 508
: 510 6 2 Oh
: 518 6 2  please,
: 526 6 2  don't
: 534 8 0  leave
: 542 14 2 ~
: 558 2 2  me
: 562 22 3  now
- 588
: 590 4 -2 Ba
: 594 2 -2 by
: 598 14 2  please,
: 614 14 3  don't
* 630 10 6  go
: 642 4 7  a
* 646 14 9 way
- 660
: 662 8 9 E
: 670 18 7 ~
: 688 6 5 mi
: 694 16 5 ly
: 718 6 -2  you 're
: 726 14 0  far
: 742 8 0  from
: 750 6 2 ~
: 758 8 -2  home
- 772
: 774 8 0 And
: 782 6 2 ~
: 790 6 0  E
: 796 20 2 ~
: 816 6 2 mi
: 822 18 0 ly
: 846 6 -2  we'll
: 854 16 0  fi
: 870 8 0 gure
: 878 8 2 ~
- 892
: 894 6 5 if
: 902 6 5  I
: 910 6 5  could
: 918 8 5  fi
: 926 16 7 gure
: 944 4 9  it
: 950 4 9  out
: 954 2 7 ~
: 956 2 5 ~
: 958 8 2 ~
- 972
: 974 6 5 We'll
: 982 14 5  both
: 998 14 7  never
: 1014 14 2  be
: 1030 14 5  afraid
- 1044
: 1046 8 5 E
: 1054 16 3 ~
: 1072 4 2 mi
: 1078 14 0 ly
: 1094 14 0  come
* 1110 18 -1  home
- 1173
: 1344 6 -2 It
: 1352 6 -3  was
: 1360 6 -3  the
: 1368 6 -5  last
: 1374 14 -3 ~
: 1390 18 -2  time
- 1418
: 1426 2 -5 I
: 1430 6 -3  saw
: 1438 6 -5  her
: 1446 8 -3  a
: 1454 12 -2 live
- 1468
: 1470 8 -2 Some
: 1478 6 -2 times
: 1486 6 -3  you
: 1494 8 -5  do
: 1502 14 -3 ~
* 1518 12 -2  things
- 1532
: 1534 6 -2 you
: 1542 6 -2  need
: 1550 6 -2  to
: 1558 6 -3  do
: 1566 6 -5  to
: 1574 8 -3  sur
: 1582 14 -2 vive
- 1596
: 1598 6 -2 Oh
: 1606 6 -3  please,
: 1614 6 -3  don't
: 1622 8 -5  leave
: 1630 14 -3 ~
: 1646 2 -2  me
: 1650 16 -2  now
- 1676
: 1680 4 -5 I'll
: 1686 6 -3  miss
: 1694 6 -5  you
: 1702 6 -3  so
: 1710 12 -2  much
- 1724
: 1726 6 -2 Oh
: 1734 6 -3  please,
: 1742 6 -3  don't
: 1750 8 -5  go
: 1758 14 -3 ~
: 1774 4 -2  a
: 1778 8 -2 way
- 1796
: 1806 6 -2 I'm
: 1814 8 -3  nee
: 1822 6 -5 ding
: 1830 6 -3  your
: 1838 12 -2  touch
- 1852
: 1854 6 2 but
: 1862 6 2  please
: 1870 6 2  don't
: 1878 8 0  leave
: 1886 14 2 ~
: 1902 2 2  me
: 1906 24 3  now
- 1932
: 1934 4 -2 Ba
: 1938 2 -2 by,
: 1942 14 2  please
: 1958 14 3  don't
* 1974 10 6  go
* 1986 4 7  a
* 1990 14 9 way
- 2004
: 2006 8 9 E
: 2014 18 7 ~
: 2034 4 5  mi
: 2038 22 5 ly
: 2062 6 5  you're
: 2070 14 7  far
: 2086 14 2  from
: 2102 8 5  home
- 2116
: 2118 8 7 And
: 2126 6 5 ~
: 2134 8 5  E
: 2142 14 3 ~
: 2158 2 2 mi
: 2162 4 2 ly
: 2166 12 0 ~,
: 2190 6 -2  we'll
: 2198 16 0  fi
: 2214 8 0 gu
: 2222 8 2 re
- 2236
: 2238 6 5 if
: 2246 6 5  I
: 2254 6 5  could
: 2262 8 5  fi
: 2270 16 7 gure
: 2288 4 9  it
: 2294 4 9  out
: 2298 2 7 ~
: 2300 2 5 ~
: 2302 8 2 ~
- 2316
: 2318 6 5 We'll
: 2326 14 5  both
: 2342 12 7  never
: 2358 14 2  be
: 2374 14 5  afraid
- 2388
: 2390 8 5 E
: 2398 16 3 ~
: 2414 8 2 mi
: 2422 14 0 ly
- 2436
: 2438 14 0 come
: 2454 24 2  home
: 2478 8 3 ~
: 2486 32 0 ~
: 2518 32 -2 ~
: 2550 8 -3 ~
- 2564
: 2566 14 0 come
: 2582 32 2  home
: 2614 30 0 ~
: 2646 32 -2 ~
- 2690
: 2694 8 0 come
: 2702 6 -1 ~
: 2710 8 0  home
: 2718 8 -1 ~
: 2726 8 0 ~
: 2734 6 -1 ~
* 2742 32 0 ~
* 2774 24 2 ~
- 2808
: 2822 14 2 come
: 2838 20 7  home
: 2860 2 7  y
: 2862 8 9 e
: 2870 18 7 ah
: 2890 4 7  y
: 2894 10 9 e
: 2908 18 7 ah
- 2936
: 2950 10 7 Now
: 2966 6 7  E
: 2972 18 5 ~
: 2992 4 5 mi
: 2998 22 5 ly
: 3022 6 -2  you're
: 3030 14 0  far
: 3046 8 0  fr
: 3054 8 2 om
: 3062 8 -2  home
- 3076
: 3078 14 5 And
: 3094 8 5  E
: 3102 16 3 ~
: 3120 2 3 mi
: 3122 4 2 ly
: 3126 22 0 ~,
: 3150 6 -2  we'll
: 3158 16 0  fi
: 3174 8 0 gu
: 3182 8 2 re
- 3196
: 3198 6 5 if
: 3206 6 5  I
: 3214 6 5  could
: 3222 6 5  fi
: 3230 18 7 gure
: 3250 2 5  it
: 3254 2 5  out
: 3258 4 2 ~
- 3274
: 3278 6 2 We'll
: 3286 14 0  both
: 3302 14 2  never
: 3318 14 -2  be
: 3334 8 2  a
: 3342 6 3 fraid
- 3348
: 3350 6 2 E
: 3358 16 3 ~
: 3378 2 2 mi
: 3382 12 0 ly,
: 3398 8 0  come
: 3406 6 -1 ~
: 3414 8 -1  home
: 3422 24 0 ~
- 3458
: 3462 14 7 Now
: 3478 8 7  E
: 3486 14 5 ~
: 3502 2 5 mi
: 3506 4 5 ly
: 3510 14 3 ~
: 3526 14 3  come
: 3542 32 2  home
- 3586
: 3590 14 7 Now
: 3606 8 7  E
: 3614 14 5 ~
: 3630 2 5 mi
: 3634 4 5 ly
: 3638 14 3 ~
: 3654 14 3  come
* 3670 2 2  home
* 3674 2 0 ~
* 3678 8 -2 ~
- 3696
: 3718 8 -2 Now
: 3726 6 2 ~
: 3734 8 2  E
: 3742 14 0 ~
: 3758 2 0 mi
: 3762 4 0 ly
: 3766 12 -2 ~
: 3782 14 0  come
* 3798 32 -1  home
E
Avatar de Usuario
jmfb
Supercreador
Supercreador
Mensajes: 661
Registrado: Jueves 10 de Octubre de 2013 a las 07:29
10
Ubicación: Cartagena-Pinto. España

Mensaje por jmfb »

Buenas, de nuevo, @kirard11,
retomando la conversación que tuvimos por privado hace unos días...

... No hace falta que te revises toda la canción de un tirón hasta el final, si quieres puedes subir ya el texto de la canción (o en adjunto) en un nuevo mensaje de este hilo, con la revisión hasta donde hayas llegado, tanto si son 10 líneas las que has revisado como si son 3 líneas, y así te voy diciendo cómo lo vas haciendo.

Recuerda utilizar el texto de la canción que te he puesto en mi anterior mensjae, que ya lleva las 5 primeras líneas corregidas. Cópialo y guárdalo como un archivo de texto y utiliza éste (en lugar de tu fichero) para seguir con la revisión a partir de la línea 6.

Saludos.
Avatar de Usuario
daniel20
Colaborador
Colaborador
Mensajes: 7388
Registrado: Viernes 27 de Febrero de 2009 a las 19:50
15

Mensaje por daniel20 »

Hola @kirard11, hace más de 1 mes que no ha habido ninguna actividad en la canción, ¿sigues interesado en continuar? En caso de no recibir respuesta se moverá a creadores parados.
¿no sabes cómo configurar tus micros? ¿no sabes descargar? ¿problemas? Quizás tu duda ya ha sido resuelta en la sección de Ayuda (arriba en la web)
kirard11
Antiguo Creador
Antiguo Creador
Mensajes: 9
Registrado: Sábado 16 de Enero de 2016 a las 13:12
8

Mensaje por kirard11 »

He editado la canción lo que me has pedido excepto separar never y afraid ya que el cantante dice "ne" en vez de never (pero la letra es never) y lo mismo con afraid que dice solo "fraid".
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
Avatar de Usuario
jmfb
Supercreador
Supercreador
Mensajes: 661
Registrado: Jueves 10 de Octubre de 2013 a las 07:29
10
Ubicación: Cartagena-Pinto. España

Mensaje por jmfb »

Buenas, kirard11,
Me alegro de que continúes. En cuanto pueda echarle un vistazo te digo algo.
Saludos.
kirard11
Antiguo Creador
Antiguo Creador
Mensajes: 9
Registrado: Sábado 16 de Enero de 2016 a las 13:12
8

Mensaje por kirard11 »

Crees que ya esta lista para subir?
Avatar de Usuario
jmfb
Supercreador
Supercreador
Mensajes: 661
Registrado: Jueves 10 de Octubre de 2013 a las 07:29
10
Ubicación: Cartagena-Pinto. España

Mensaje por jmfb »

Buenas, kirard11,
no, aún no. Estoy terminando de escribir lo que he podido revisar y enseguida te lo pongo aquí (en 15 minutos, más o menos). Pero ya verás que nos va a quedar muy, muy poco.

Saludos.
Avatar de Usuario
jmfb
Supercreador
Supercreador
Mensajes: 661
Registrado: Jueves 10 de Octubre de 2013 a las 07:29
10
Ubicación: Cartagena-Pinto. España

Mensaje por jmfb »

Buenas, kirard11,
qué bien que continúas. Como te decía en mi anterior mensaje, ya no es necesario que incluyas el fichero MP3, sólo el TXT, que es el que ha cambiado. He revisado la canción y he realizado varios ajustes, tanto en las etiquetas como en la sincro como en los tonos.

Te paso a indicar lo que he hecho:
  • He borrado las etiquetas que estaban repetidas. En el fichero TXT cada etiqueta sólo debe aparecer una vez y debe llevar el valor correcto.
  • He corregido la sincro (hasta la L33). A partir de una línea determinada he tenido que mover toda la canción dos cuadros a la derecha y aun así en algunas líneas persistían los errores de sincro.
  • He corregido tonos y añadido cambios de tono.
  • He tomado algunas decisiones en cuanto a la letra, que podrían considerarse correctas o incorrectas, según se mire. Si opinas de forma diferente en alguna de las líneas, dímelo.
  • He corregido la separación en sílabas de algunas palabras y eliminado los molestos guiones que aparecen al final de las líneas.
Te pongo a continuación las correcciones que he hecho:

L6
I: empieza dos cuadros antes, longitud 4. Va en tono (-2).
won't: empieza un cuadro más tarde, longitud 5.
tell: empieza tres cuadros más tarde y acaba 5 cuadros más tarde, longitud 8. En los tres primeros cuadros que he quitado por el principio de esta sílaba sólo se escucha 'ttt', hay que poner el inicio de la sílaba en el cuadro en el que se empieza a escuchar la 'e'. Y he añadido 5 cuadros más por la derecha porque todavía se escucha la 'e' de la sílaba.
a: empieza cuatro cuadros más tarde, cuando empieza a escucharse 'a', antes no se escucha, longitud 2.
soul: empieza tres cuadros más tarde, en estos tres cuadros que quito por la izquierda sólo se escucha 'sss', y acaba 2 cuadros más tarde, longitud 11.

L7
It: empieza dos cuadros más tarde y acaba un cuadro más tarde, longitud 5. Va en tono (-3).
was: empieza dos cuadros más tarde y acaba un cuadro más tarde, longitud 5.
the: empieza tres cuadros más tarde y acaba un cuadro más tarde, longitud 1.
worst~: "worst" empieza tres cuadros más tarde y acaba un cuadro más tarde, longitud 6. Su cambio de tono empieza un cuadro más tarde, longitud 11.
part: empieza tres cuadros más tarde, longitud 9.

L8
What: no lo pronuncia, así que lo quitamos.
We: empieza cinco cuadros antes (ya que hemos quitado "what"), longitud 4.
did: empieza cinco cuadros antes, longitud 7.
to: empieza cuatro cuadros antes, longitud 5. Va en tono (-2).
this: empieza cinco cuadros antes, longitud 3. Va en tono (-3).
little: se separa en dos sílabas "lit-tle".
lit: empieza cinco cuadros antes, longitud 7. Va en tono (-5).
tle: empieza a continuación de "lit", dejando un cuadro de separación entre las dos sílabas, longitud 4.
girl: empieza tres cuadros más tarde, longitud 7.


A partir de la L9 sólo indicaré los cambios más relevantes de las líneas:

L11
En esta línea y las similares, el cantante pronuncia "Emily" de una forma peculiar, porque primero pronuncia una "E" al principio de la frase y luego continúa con una "a", de tal forma que la palabra "Emily" la pronuncia como "Eamily". También podría ser que, aunque no esté en la letra oficial de la canción, lo que en realidad cante es "Eh, Emily", por lo que la primera "E" que pronuncia correspondería a "Eh," y la "a" que pronuncia a continuación sería la "E" de "Emily" y por lo tanto habría que modificar la letra en el YASS para reflejar esto. Pero vamos a suponer que lo que hace es pronunciar "Emily", y por lo tanto, lo que hay que reflejar en el YASS es que la sílaba "E" tiene un salto en la pronunciación (de la "e" a la "a", cuando la pronuncia) y esto lo hacemos con lo que llamamos un "golpe de voz", es decir, es una interrupción en la pronunciación de una sílaba pero las dos partes en las que dividimos la sílaba están en el mismo tono. Esto es lo que verás en el YASS, "E-~-~-~", con longitudes 2-5-4-5 y con tonos 7-9-7-7 (los dos últimos que van en tono 7 corresponden a ese "golpe de voz" del que he hablado). Esto mismo aparece en más sitios en esta canción.

L12
Igual que en la línea anterior también podemos suponer que lo que dice es "Eh, and eh, Emily" o suponer que dice "And Emily", pero reflejando los "golpes de voz" como hemos hecho antes. Elegimos esta última y podrás ver los "golpes de voz" en "And" y en "E" de "Emily".

L13
fi-gure: corrijo, debe ponerse como "fig-ure".

L14
Sobre el tema de que no pronuncia la totalidad de las palabras "never" y "afraid", es bien conocida la afición de algunos cantantes a utilizar las formas coloquiales de algunas palabras al cantar y cambiar de esta forma la letra oficial de la canción, y claro, después no nos cuadra a nosotros a la hora de trasladarla a la canción que hacemos para el juego. Para algunas de estas palabras hay formas de representar dicha pronunciación ya que están admitidas para su escritura.

Por ejemplo para "never" he visto que en algunos casos se puede poner como "ne'er" quedando en una sola sílaba, y para "afraid" también se puede poner como "'fraid", tal y como se indica en este artículo sobre el uso del apóstrofo en las contracciones en inglés (ne'er y 'fraid) http://www.sussex.ac.uk/informatics/pun ... ntractions.

Así que vamos a utilizar estos dos formas contraídas para representas estas dos palabras.

L15, L27, L30
Igual que en la L11, volvemos a tener "golpe de voz" en "E" de "Emily".

L30 y L31
He unido estas dos líneas para dejarla igual que la L15.

L33 (antes era L34)
Aquí vuelve a hacer lo mismo que en la L11 y similares al cantar "yeah", ya que esta palabra es monosílaba, con una sola sílaba, y por tanto no se deben separar sus letras, sino poner cambios de tono. Lo particular en este caso es que de la "e" a la "a" (en "yeah") hay una diferenciación en la pronunciación, así que lo que vamos a hacer es ponerlo como un "golpe de voz".


Hasta esta línea L33 he llegado en mi revisión. He hecho un pequeño repaso de las líneas L34 a L41 por encima para corregir alguna cosa, pero esto te lo dejo a ti. En este último esfuerzo repasa, por favor, las líneas que faltan, a partir de la L34 (inclusive) hasta el final, ajustando la sincro (cada sílaba debe tener el tamaño correspondiente al sonido de la vocal de dicha sílaba y que no queden dos sílaba sin dejar espacio entre ellas) y los tonos y cambios de tono (la letra ya la he revisado yo).

Te pongo a continuación el texto de mi fichero para que lo utilices para esta última revisión y lo vuelvas a subir corregido (no hace falta que vuelvas a poner el MP3, con el TXT es suficiente).

Ya casi lo tenemos.
Saludos.

Código: Seleccionar todo

#TITLE:Emily [Rough Mix]
#ARTIST:My Chemical Romance
#LANGUAGE:English
#YEAR:2006
#GENRE:Punk Rock
#CREATOR:kirard11
#MP3:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix].mp3
#COVER:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix] [CO].jpg
#BACKGROUND:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix] [BG].jpg
#BPM:343,92
#GAP:10467
: 0 4 -2 It
: 7 5 -3  was
: 16 3 -3  the
: 22 10 -5  worst
: 33 10 -3 ~
: 49 9 -5  thing
- 68
: 78 9 -5 that
: 88 2 -5  I'd
: 91 4 -3 ~
: 97 6 -5  ev
: 105 2 -3 er
: 113 10 -2  done
: 124 1 -3 ~
- 126
: 128 4 -3 It
: 134 5 -3  was
: 140 1 -2 ~
: 145 7 -3  a
: 154 7 -5  head
: 162 10 -3 ~
: 178 7 -5  shot
- 191
: 193 2 -5 You
: 201 6 -5  know,
: 209 4 -5  you
: 216 6 -3  gave
: 225 6 -5  me
: 233 2 -3  the
: 240 10 -2  gun
: 251 2 -3 ~
- 255
: 257 4 -3 Oh
: 265 5 -3  please,
: 273 3 -3  just
: 281 6 -5  hide
: 288 12 -3 ~
: 304 3 -2  me
* 309 17 -2  now
- 333
: 336 4 -2 I
: 343 5 -3  won't
: 353 8 -5  tell
: 362 2 -3  a
: 369 11 -2  soul
- 382
: 384 5 -3 It
: 392 5 -3  was
: 401 4 -3  the
: 409 6 -5  worst
: 417 11 -3 ~
: 433 9 -2  part
- 447
: 449 4 -2 We
: 457 7 -2  did
: 466 5 -2  to
: 473 3 -3  this
: 481 7 -5  lit
: 489 4 -3 tle
: 497 7 -2  girl
- 509
: 511 5 2 Oh
: 520 6 2  please,
: 528 6 2  don't
: 536 8 0  leave
: 545 11 2 ~
: 560 2 3  me
: 564 16 3  now
- 589
: 592 3 -2 Ba
: 596 2 0 by
: 601 13 2  please,
: 617 12 3  don't
* 633 1 3  go
* 635 5 6 ~
* 641 2 7 ~
: 645 2 7  a
* 649 2 7 way
* 652 11 9 ~
- 664
* 666 2 7 E
* 669 5 9 ~
* 675 4 7 ~
: 682 5 7 ~
: 690 2 5 mi
: 693 17 5 ly
: 720 4 0  you 're
: 729 11 0  far
: 745 7 0  from
: 753 5 2 ~
: 761 8 -2  home
- 774
: 776 6 0 And
: 784 4 2 ~
: 789 4 2 ~
: 794 6 2  E
: 801 3 3 ~
: 805 2 2 ~
: 809 6 2 ~
: 817 3 3 mi
: 821 15 0 ly
: 848 4 -2  we'll
: 856 14 0  fig
: 872 8 0 ure
: 881 6 2 ~
- 893
: 896 4 5 if
: 903 7 5  I
: 912 5 5  could
: 920 7 5  fig
: 929 14 7 ure
: 944 3 9  it
: 949 3 9  out
: 953 2 7 ~
: 956 3 3 ~
: 960 6 2 ~
- 973
: 976 5 5 We'll
: 984 13 5  both
: 1001 12 7  ne'er
: 1014 1 2 ~
: 1018 11 2  be
: 1033 11 5  'fraid
- 1046
: 1048 2 3 E
: 1051 5 5 ~
: 1057 4 3 ~
: 1062 8 3 ~
: 1073 2 3 mi
: 1077 4 3 ly
: 1082 11 0 ~
: 1097 14 0  come
* 1113 4 0  home
* 1118 4 -1 ~
- 1167
: 1345 3 -3 It
: 1352 5 -3  was
: 1361 3 -3  the
: 1369 7 -5  last
: 1377 12 -3 ~
: 1393 14 -2  time
- 1417
: 1424 3 -5 I
: 1432 6 -3  saw
: 1441 5 -5  her
: 1449 4 -3  a
: 1457 12 -2 live
- 1471
: 1473 4 -2 Some
: 1481 5 -2 times
: 1489 4 -3  you
: 1496 7 -5  do
: 1504 9 -3 ~
: 1514 3 -2 ~
* 1522 10 -2  things
- 1535
: 1537 5 -2 you
: 1545 5 -2  need
: 1553 4 -2  to
: 1561 6 -3  do
: 1569 2 -5  to
: 1577 5 -3  sur
: 1584 8 -2 vive
- 1598
: 1601 3 -3 Oh
: 1608 3 -3  please
: 1612 2 -2 ~,
: 1616 6 -3  don't
: 1625 6 -5  leave
: 1633 12 -3 ~
: 1649 2 -2  me
: 1652 16 -2  now
- 1677
: 1681 4 -2 I'll
: 1689 3 -3  miss
: 1696 3 -5  you
: 1704 3 -3  so
: 1708 1 -2 ~
: 1713 10 -2  much
- 1726
: 1728 4 -2 Oh
: 1736 5 -2  please,
: 1744 5 -3  don't
: 1753 7 -5  go
: 1761 13 -3 ~
: 1776 3 -2  a
: 1781 18 -2 way
- 1805
: 1808 4 -2 I'm
: 1817 7 -3  need
: 1825 4 -5 ing
: 1832 4 -3  your
: 1840 10 -2  touch
- 1854
: 1856 3 2 but
: 1864 6 2  please
: 1873 5 2  don't
: 1882 6 0  leave
: 1889 9 2 ~
: 1904 2 3  me
: 1908 15 3  now
- 1932
: 1936 3 -2 Ba
: 1940 2 0 by,
: 1945 13 2  please
: 1961 11 3  don't
* 1976 2 4  go
* 1979 4 6 ~
* 1984 2 7 ~
* 1988 2 7  a
* 1992 14 9 way
- 2007
: 2009 2 7 E
: 2012 4 9 ~
: 2017 15 7 ~
: 2034 2 5 mi
: 2037 18 5 ly
: 2064 5 5  you're
: 2072 3 5  far
: 2076 9 7 ~
: 2089 13 2  from
: 2104 9 5  home
- 2118
: 2120 4 5 And
: 2125 3 7 ~
: 2129 4 5 ~
: 2136 7 5  E
: 2144 7 3 ~
: 2152 7 3 ~
: 2161 2 3 mi
: 2164 4 3 ly
: 2169 10 0 ~,
: 2192 4 -2  we'll
: 2200 14 0  fig
: 2216 8 0 ure
: 2225 7 2 ~
- 2238
: 2240 4 5 if
: 2248 5 5  I
: 2256 4 5  could
: 2264 7 5  fig
: 2273 14 7 ure
: 2289 3 10  it
: 2294 3 9  out
: 2298 2 7 ~
: 2301 2 3 ~
: 2304 6 2 ~
- 2318
: 2321 4 5 We'll
: 2328 12 5  both
: 2345 2 5  ne'er
: 2348 5 7 ~
: 2354 4 2 ~
: 2361 11 2  be
: 2377 13 5  'fraid
- 2391
: 2393 8 5 E
: 2402 4 3 ~
: 2407 9 3 ~
: 2417 2 3 mi
: 2421 3 3 ly
: 2425 12 0 ~
: 2442 13 0  come
: 2457 30 2  home
: 2489 4 1 ~
: 2494 25 0 ~
: 2521 30 -2 ~
: 2553 3 -3 ~
- 2565
: 2569 13 0 come
: 2584 2 0  home
: 2587 29 2 ~
: 2618 29 0 ~
: 2650 28 -2 ~
- 2688
: 2697 6 0 come
: 2704 3 -1 ~
: 2713 8 0  home
: 2722 5 -1 ~
: 2728 3 0 ~
: 2733 10 -1 ~
* 2744 31 0 ~
* 2777 20 2 ~
- 2807
: 2824 13 2 come
: 2839 24 7  home,
: 2864 3 10  yeah
: 2869 3 9 ~
: 2873 5 7 ~
: 2879 16 7 ~,
: 2896 3 10  yeah
: 2900 3 7 ~
: 2904 8 9 ~
: 2914 9 7 ~
: 2924 6 7 ~
- 2940
: 2953 13 7 Now
: 2970 6 7  E
: 2978 15 5 ~
: 2995 4 5 mi
: 3002 21 5 ly
: 3025 6 -2  you're
: 3034 13 0  far
: 3049 8 0  from
: 3057 7 2 ~
: 3065 8 -2  home
- 3079
: 3081 13 5 And
: 3097 8 5  E
: 3107 14 3 ~
: 3123 2 3 mi
: 3126 3 2 ly
: 3130 21 0 ~,
: 3153 6 -2  we'll
: 3161 16 0  fig
: 3177 8 0 ure
: 3185 8 2 ~
- 3199
: 3201 6 5 if
: 3209 6 5  I
: 3217 6 5  could
: 3225 6 5  fig
: 3234 17 7 ure
: 3253 2 5  it
: 3257 2 5  out
: 3261 4 2 ~
- 3277
: 3281 6 2 We'll
: 3289 14 0  both
: 3305 14 2  ne'er
: 3321 14 -2  be
: 3337 12 2  'fraid
- 3351
: 3353 6 2 E
: 3361 16 3 ~
: 3381 2 2 mi
: 3385 12 0 ly,
: 3401 8 0  come
: 3410 5 -1 ~
: 3418 4 -1  home
: 3424 25 0 ~
- 3461
: 3465 14 7 Now
: 3481 8 7  E
: 3489 14 5 ~
: 3505 2 5 mi
: 3509 4 5 ly
: 3513 14 3 ~
: 3529 14 3  come
: 3545 32 2  home
- 3587
: 3594 12 7 Now
: 3610 7 7  E
: 3618 13 5 ~
: 3633 2 5 mi
: 3638 3 5 ly
: 3642 13 3 ~
: 3657 14 3  come
* 3673 2 2  home
* 3677 2 0 ~
* 3681 8 -2 ~
- 3699
: 3722 6 -2 Now
: 3730 5 2 ~
: 3737 7 2  E
: 3746 13 0 ~
: 3761 2 0 mi
: 3766 3 0 ly
: 3770 11 -2 ~
: 3787 12 0  come
* 3801 32 -1  home
E
kirard11
Antiguo Creador
Antiguo Creador
Mensajes: 9
Registrado: Sábado 16 de Enero de 2016 a las 13:12
8

Mensaje por kirard11 »

Me cuesta muchoajustar exactamente las silabas, yo trabajo con team viewer desde la escuela y hay un poco de retardo entre video y audio

Código: Seleccionar todo

#TITLE:Emily [Rough Mix]
#ARTIST:My Chemical Romance
#LANGUAGE:English
#YEAR:2006
#GENRE:Punk Rock
#CREATOR:kirard11
#MP3:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix].mp3
#COVER:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix] [CO].jpg
#BACKGROUND:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix] [BG].jpg
#BPM:343,92
#GAP:10467
: 0 4 -2 It
: 7 5 -3  was
: 16 3 -3  the
: 22 10 -5  worst
: 33 10 -3 ~
: 49 9 -5  thing
- 68
: 78 9 -5 that
: 88 2 -5  I'd
: 91 4 -3 ~
: 97 6 -5  ev
: 105 2 -3 er
: 113 10 -2  done
: 124 1 -3 ~
- 126
: 128 4 -3 It
: 134 5 -3  was
: 140 1 -2 ~
: 145 7 -3  a
: 154 7 -5  head
: 162 10 -3 ~
: 178 7 -5  shot
- 191
: 193 2 -5 You
: 201 6 -5  know,
: 209 4 -5  you
: 216 6 -3  gave
: 225 6 -5  me
: 233 2 -3  the
: 240 10 -2  gun
: 251 2 -3 ~
- 255
: 257 4 -3 Oh
: 265 5 -3  please,
: 273 3 -3  just
: 281 6 -5  hide
: 288 12 -3 ~
: 304 3 -2  me
* 309 17 -2  now
- 333
: 336 4 -2 I
: 343 5 -3  won't
: 353 8 -5  tell
: 362 2 -3  a
: 369 11 -2  soul
- 382
: 384 5 -3 It
: 392 5 -3  was
: 401 4 -3  the
: 409 6 -5  worst
: 417 11 -3 ~
: 433 9 -2  part
- 447
: 449 4 -2 We
: 457 7 -2  did
: 466 5 -2  to
: 473 3 -3  this
: 481 7 -5  lit
: 489 4 -3 tle
: 497 7 -2  girl
- 509
: 511 5 2 Oh
: 520 6 2  please,
: 528 6 2  don't
: 536 8 0  leave
: 545 11 2 ~
: 560 2 3  me
: 564 16 3  now
- 589
: 592 3 -2 Ba
: 596 2 0 by
: 601 13 2  please,
: 617 12 3  don't
* 633 1 3  go
* 635 5 6 ~
* 641 2 7 ~
: 645 2 7  a
* 649 2 7 way
* 652 10 9 ~
- 664
* 666 2 7 E
* 669 5 9 ~
* 675 4 7 ~
: 682 5 7 ~
: 690 2 5 mi
: 693 17 5 ly
: 720 4 0  you 're
: 729 11 0  far
: 745 7 0  from
: 753 5 2 ~
: 761 8 -2  home
- 774
: 776 6 0 And
: 784 4 2 ~
: 789 4 2 ~
: 794 6 2  E
: 801 3 3 ~
: 805 2 2 ~
: 809 6 2 ~
: 817 3 3 mi
: 821 15 0 ly
: 848 4 -2  we'll
: 856 14 0  fig
: 872 8 0 ure
: 881 6 2 ~
- 893
: 896 4 5 if
: 903 7 5  I
: 912 5 5  could
: 920 7 5  fig
: 929 14 7 ure
: 944 3 9  it
: 949 3 9  out
: 953 2 7 ~
: 956 3 3 ~
: 960 6 2 ~
- 973
: 976 5 5 We'll
: 984 13 5  both
: 1001 12 7  ne'er
: 1014 1 2 ~
: 1018 11 2  be
: 1033 11 5  'fraid
- 1046
: 1048 2 3 E
: 1051 5 5 ~
: 1057 4 3 ~
: 1062 8 3 ~
: 1073 2 3 mi
: 1077 4 3 ly
: 1082 11 0 ~
: 1097 14 0  come
* 1113 4 0  home
* 1118 4 -1 ~
- 1167
: 1345 3 -3 It
: 1352 5 -3  was
: 1361 3 -3  the
: 1369 7 -5  last
: 1377 12 -3 ~
: 1393 14 -2  time
- 1417
: 1424 3 -5 I
: 1432 6 -3  saw
: 1441 5 -5  her
: 1449 4 -3  a
: 1457 12 -2 live
- 1471
: 1473 4 -2 Some
: 1481 5 -2 times
: 1489 4 -3  you
: 1496 7 -5  do
: 1504 9 -3 ~
: 1514 3 -2 ~
* 1522 10 -2  things
- 1535
: 1537 5 -2 you
: 1545 5 -2  need
: 1553 4 -2  to
: 1561 6 -3  do
: 1569 2 -5  to
: 1577 5 -3  sur
: 1584 8 -2 vive
- 1598
: 1601 3 -3 Oh
: 1608 3 -3  please
: 1612 2 -2 ~,
: 1616 6 -3  don't
: 1625 6 -5  leave
: 1633 12 -3 ~
: 1649 2 -2  me
: 1652 16 -2  now
- 1677
: 1681 4 -2 I'll
: 1689 3 -3  miss
: 1696 3 -5  you
: 1704 3 -3  so
: 1708 1 -2 ~
: 1713 10 -2  much
- 1726
: 1728 4 -2 Oh
: 1736 5 -2  please,
: 1744 5 -3  don't
: 1753 7 -5  go
: 1761 13 -3 ~
: 1776 3 -2  a
: 1781 18 -2 way
- 1805
: 1808 4 -2 I'm
: 1817 7 -3  need
: 1825 4 -5 ing
: 1832 4 -3  your
: 1840 10 -2  touch
- 1854
: 1856 3 2 but
: 1864 6 2  please
: 1873 5 2  don't
: 1882 6 0  leave
: 1889 9 2 ~
: 1904 2 3  me
: 1908 15 3  now
- 1932
: 1936 3 -2 Ba
: 1940 2 0 by,
: 1945 13 2  please
: 1961 11 3  don't
* 1976 2 4  go
* 1979 4 6 ~
* 1984 2 7 ~
* 1988 2 7  a
* 1992 13 9 way
- 2007
: 2009 2 7 E
: 2012 4 9 ~
: 2017 15 7 ~
: 2034 2 5 mi
: 2037 18 5 ly
: 2064 5 5  you're
: 2072 3 5  far
: 2076 9 7 ~
: 2089 13 2  from
: 2104 9 5  home
- 2118
: 2120 4 5 And
: 2125 3 7 ~
: 2129 4 5 ~
: 2136 7 5  E
: 2144 7 3 ~
: 2152 7 3 ~
: 2161 2 3 mi
: 2164 4 3 ly
: 2169 10 0 ~,
: 2192 4 -2  we'll
: 2200 14 0  fig
: 2216 8 0 ure
: 2225 7 2 ~
- 2238
: 2240 4 5 if
: 2248 5 5  I
: 2256 4 5  could
: 2264 7 5  fig
: 2273 14 7 ure
: 2289 3 10  it
: 2294 3 9  out
: 2298 2 7 ~
: 2301 2 3 ~
: 2304 6 2 ~
- 2318
: 2321 4 5 We'll
: 2328 12 5  both
: 2345 2 5  ne'er
: 2348 5 7 ~
: 2354 4 2 ~
: 2361 11 2  be
: 2377 12 5  'fraid
- 2391
: 2393 8 5 E
: 2402 4 3 ~
: 2407 9 3 ~
: 2417 2 3 mi
: 2421 3 3 ly
: 2425 12 0 ~
: 2442 13 0  come
: 2457 30 2  home
: 2489 4 1 ~
: 2494 25 0 ~
: 2521 30 -2 ~
: 2553 3 -3 ~
- 2565
: 2569 13 0 come
: 2584 2 0  home
: 2587 29 2 ~
: 2618 29 0 ~
: 2650 28 -2 ~
- 2688
: 2697 6 0 come
: 2704 3 -1 ~
: 2713 8 0  home
: 2722 5 -1 ~
: 2728 3 0 ~
: 2733 10 -1 ~
* 2744 31 0 ~
* 2777 20 2 ~
- 2807
: 2824 13 2 come
: 2839 24 7  home,
: 2864 3 10  yeah
: 2869 3 9 ~
: 2873 5 7 ~
: 2879 16 7 ~,
: 2896 3 10  yeah
: 2900 3 7 ~
: 2904 8 9 ~
: 2914 9 7 ~
: 2924 6 7 ~
- 2940
: 2953 13 7 Now
: 2970 6 7  E
: 2978 3 5 ~
: 2982 10 5 ~
: 2996 3 5 mi
: 3002 21 5 ly
: 3024 6 -2  you're
: 3034 13 0  far
: 3049 7 0  from
: 3058 4 2 ~
: 3065 7 -2  home
- 3078
: 3081 13 5 And
: 3097 8 5  E
: 3107 3 3 ~
: 3111 9 3 ~
: 3123 2 3 mi
: 3126 3 2 ly
: 3130 21 0 ~,
: 3152 5 -2  we'll
: 3161 14 0  fig
: 3177 7 0 ure
: 3186 7 2 ~
- 3199
: 3201 6 5 if
: 3209 6 5  I
: 3217 6 5  could
: 3225 6 5  fig
: 3234 14 7 ure
: 3249 3 5  it
: 3253 2 5  out
: 3256 12 2 ~
- 3277
: 3280 4 2 We'll
: 3289 13 0  both
: 3305 13 2  ne'er
: 3321 14 -2  be
: 3336 3 -2  'fraid
: 3342 6 2 ~
- 3350
: 3352 7 2 E
: 3361 16 3 ~
: 3379 3 2 mi
: 3385 12 0 ly,
: 3401 7 0  come
: 3410 4 -1 ~
: 3418 12 -1  home
: 3432 17 0 ~
- 3459
: 3466 11 7 Now
: 3481 7 7  E
: 3489 14 5 ~
: 3505 3 5 mi
: 3509 3 5 ly
: 3513 14 3 ~
: 3529 8 3  come
: 3538 6 2 ~
: 3545 32 2  home
- 3587
: 3595 11 7 Now
: 3609 8 7  E
: 3618 13 5 ~
: 3634 2 5 mi
: 3637 3 5 ly
: 3642 13 3 ~
: 3657 6 3  come
: 3664 7 2 ~
* 3674 2 2  home
* 3677 2 0 ~
* 3681 13 -2 ~
- 3704
: 3722 6 -2 Now
: 3730 5 2 ~
: 3737 7 2  E
: 3746 13 0 ~
: 3761 2 0 mi
: 3766 3 0 ly
: 3770 11 -2 ~
: 3784 15 0  come
* 3801 32 -1  home
E
kirard11
Antiguo Creador
Antiguo Creador
Mensajes: 9
Registrado: Sábado 16 de Enero de 2016 a las 13:12
8

Mensaje por kirard11 »

Me cuesta mucho ajustar exactamente las silabas, yo trabajo con team viewer desde la escuela y hay un poco de retardo entre video y audio

Código: Seleccionar todo

#TITLE:Emily [Rough Mix]
#ARTIST:My Chemical Romance
#LANGUAGE:English
#YEAR:2006
#GENRE:Punk Rock
#CREATOR:kirard11
#MP3:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix].mp3
#COVER:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix] [CO].jpg
#BACKGROUND:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix] [BG].jpg
#BPM:343,92
#GAP:10467
: 0 4 -2 It
: 7 5 -3  was
: 16 3 -3  the
: 22 10 -5  worst
: 33 10 -3 ~
: 49 9 -5  thing
- 68
: 78 9 -5 that
: 88 2 -5  I'd
: 91 4 -3 ~
: 97 6 -5  ev
: 105 2 -3 er
: 113 10 -2  done
: 124 1 -3 ~
- 126
: 128 4 -3 It
: 134 5 -3  was
: 140 1 -2 ~
: 145 7 -3  a
: 154 7 -5  head
: 162 10 -3 ~
: 178 7 -5  shot
- 191
: 193 2 -5 You
: 201 6 -5  know,
: 209 4 -5  you
: 216 6 -3  gave
: 225 6 -5  me
: 233 2 -3  the
: 240 10 -2  gun
: 251 2 -3 ~
- 255
: 257 4 -3 Oh
: 265 5 -3  please,
: 273 3 -3  just
: 281 6 -5  hide
: 288 12 -3 ~
: 304 3 -2  me
* 309 17 -2  now
- 333
: 336 4 -2 I
: 343 5 -3  won't
: 353 8 -5  tell
: 362 2 -3  a
: 369 11 -2  soul
- 382
: 384 5 -3 It
: 392 5 -3  was
: 401 4 -3  the
: 409 6 -5  worst
: 417 11 -3 ~
: 433 9 -2  part
- 447
: 449 4 -2 We
: 457 7 -2  did
: 466 5 -2  to
: 473 3 -3  this
: 481 7 -5  lit
: 489 4 -3 tle
: 497 7 -2  girl
- 509
: 511 5 2 Oh
: 520 6 2  please,
: 528 6 2  don't
: 536 8 0  leave
: 545 11 2 ~
: 560 2 3  me
: 564 16 3  now
- 589
: 592 3 -2 Ba
: 596 2 0 by
: 601 13 2  please,
: 617 12 3  don't
* 633 1 3  go
* 635 5 6 ~
* 641 2 7 ~
: 645 2 7  a
* 649 2 7 way
* 652 10 9 ~
- 664
* 666 2 7 E
* 669 5 9 ~
* 675 4 7 ~
: 682 5 7 ~
: 690 2 5 mi
: 693 17 5 ly
: 720 4 0  you 're
: 729 11 0  far
: 745 7 0  from
: 753 5 2 ~
: 761 8 -2  home
- 774
: 776 6 0 And
: 784 4 2 ~
: 789 4 2 ~
: 794 6 2  E
: 801 3 3 ~
: 805 2 2 ~
: 809 6 2 ~
: 817 3 3 mi
: 821 15 0 ly
: 848 4 -2  we'll
: 856 14 0  fig
: 872 8 0 ure
: 881 6 2 ~
- 893
: 896 4 5 if
: 903 7 5  I
: 912 5 5  could
: 920 7 5  fig
: 929 14 7 ure
: 944 3 9  it
: 949 3 9  out
: 953 2 7 ~
: 956 3 3 ~
: 960 6 2 ~
- 973
: 976 5 5 We'll
: 984 13 5  both
: 1001 12 7  ne'er
: 1014 1 2 ~
: 1018 11 2  be
: 1033 11 5  'fraid
- 1046
: 1048 2 3 E
: 1051 5 5 ~
: 1057 4 3 ~
: 1062 8 3 ~
: 1073 2 3 mi
: 1077 4 3 ly
: 1082 11 0 ~
: 1097 14 0  come
* 1113 4 0  home
* 1118 4 -1 ~
- 1167
: 1345 3 -3 It
: 1352 5 -3  was
: 1361 3 -3  the
: 1369 7 -5  last
: 1377 12 -3 ~
: 1393 14 -2  time
- 1417
: 1424 3 -5 I
: 1432 6 -3  saw
: 1441 5 -5  her
: 1449 4 -3  a
: 1457 12 -2 live
- 1471
: 1473 4 -2 Some
: 1481 5 -2 times
: 1489 4 -3  you
: 1496 7 -5  do
: 1504 9 -3 ~
: 1514 3 -2 ~
* 1522 10 -2  things
- 1535
: 1537 5 -2 you
: 1545 5 -2  need
: 1553 4 -2  to
: 1561 6 -3  do
: 1569 2 -5  to
: 1577 5 -3  sur
: 1584 8 -2 vive
- 1598
: 1601 3 -3 Oh
: 1608 3 -3  please
: 1612 2 -2 ~,
: 1616 6 -3  don't
: 1625 6 -5  leave
: 1633 12 -3 ~
: 1649 2 -2  me
: 1652 16 -2  now
- 1677
: 1681 4 -2 I'll
: 1689 3 -3  miss
: 1696 3 -5  you
: 1704 3 -3  so
: 1708 1 -2 ~
: 1713 10 -2  much
- 1726
: 1728 4 -2 Oh
: 1736 5 -2  please,
: 1744 5 -3  don't
: 1753 7 -5  go
: 1761 13 -3 ~
: 1776 3 -2  a
: 1781 18 -2 way
- 1805
: 1808 4 -2 I'm
: 1817 7 -3  need
: 1825 4 -5 ing
: 1832 4 -3  your
: 1840 10 -2  touch
- 1854
: 1856 3 2 but
: 1864 6 2  please
: 1873 5 2  don't
: 1882 6 0  leave
: 1889 9 2 ~
: 1904 2 3  me
: 1908 15 3  now
- 1932
: 1936 3 -2 Ba
: 1940 2 0 by,
: 1945 13 2  please
: 1961 11 3  don't
* 1976 2 4  go
* 1979 4 6 ~
* 1984 2 7 ~
* 1988 2 7  a
* 1992 13 9 way
- 2007
: 2009 2 7 E
: 2012 4 9 ~
: 2017 15 7 ~
: 2034 2 5 mi
: 2037 18 5 ly
: 2064 5 5  you're
: 2072 3 5  far
: 2076 9 7 ~
: 2089 13 2  from
: 2104 9 5  home
- 2118
: 2120 4 5 And
: 2125 3 7 ~
: 2129 4 5 ~
: 2136 7 5  E
: 2144 7 3 ~
: 2152 7 3 ~
: 2161 2 3 mi
: 2164 4 3 ly
: 2169 10 0 ~,
: 2192 4 -2  we'll
: 2200 14 0  fig
: 2216 8 0 ure
: 2225 7 2 ~
- 2238
: 2240 4 5 if
: 2248 5 5  I
: 2256 4 5  could
: 2264 7 5  fig
: 2273 14 7 ure
: 2289 3 10  it
: 2294 3 9  out
: 2298 2 7 ~
: 2301 2 3 ~
: 2304 6 2 ~
- 2318
: 2321 4 5 We'll
: 2328 12 5  both
: 2345 2 5  ne'er
: 2348 5 7 ~
: 2354 4 2 ~
: 2361 11 2  be
: 2377 12 5  'fraid
- 2391
: 2393 8 5 E
: 2402 4 3 ~
: 2407 9 3 ~
: 2417 2 3 mi
: 2421 3 3 ly
: 2425 12 0 ~
: 2442 13 0  come
: 2457 30 2  home
: 2489 4 1 ~
: 2494 25 0 ~
: 2521 30 -2 ~
: 2553 3 -3 ~
- 2565
: 2569 13 0 come
: 2584 2 0  home
: 2587 29 2 ~
: 2618 29 0 ~
: 2650 28 -2 ~
- 2688
: 2697 6 0 come
: 2704 3 -1 ~
: 2713 8 0  home
: 2722 5 -1 ~
: 2728 3 0 ~
: 2733 10 -1 ~
* 2744 31 0 ~
* 2777 20 2 ~
- 2807
: 2824 13 2 come
: 2839 24 7  home,
: 2864 3 10  yeah
: 2869 3 9 ~
: 2873 5 7 ~
: 2879 16 7 ~,
: 2896 3 10  yeah
: 2900 3 7 ~
: 2904 8 9 ~
: 2914 9 7 ~
: 2924 6 7 ~
- 2940
: 2953 13 7 Now
: 2970 6 7  E
: 2978 3 5 ~
: 2982 10 5 ~
: 2996 3 5 mi
: 3002 21 5 ly
: 3024 6 -2  you're
: 3034 13 0  far
: 3049 7 0  from
: 3058 4 2 ~
: 3065 7 -2  home
- 3078
: 3081 13 5 And
: 3097 8 5  E
: 3107 3 3 ~
: 3111 9 3 ~
: 3123 2 3 mi
: 3126 3 2 ly
: 3130 21 0 ~,
: 3152 5 -2  we'll
: 3161 14 0  fig
: 3177 7 0 ure
: 3186 7 2 ~
- 3199
: 3201 6 5 if
: 3209 6 5  I
: 3217 6 5  could
: 3225 6 5  fig
: 3234 14 7 ure
: 3249 3 5  it
: 3253 2 5  out
: 3256 12 2 ~
- 3277
: 3280 4 2 We'll
: 3289 13 0  both
: 3305 13 2  ne'er
: 3321 14 -2  be
: 3336 3 -2  'fraid
: 3342 6 2 ~
- 3350
: 3352 7 2 E
: 3361 16 3 ~
: 3379 3 2 mi
: 3385 12 0 ly,
: 3401 7 0  come
: 3410 4 -1 ~
: 3418 12 -1  home
: 3432 17 0 ~
- 3459
: 3466 11 7 Now
: 3481 7 7  E
: 3489 14 5 ~
: 3505 3 5 mi
: 3509 3 5 ly
: 3513 14 3 ~
: 3529 8 3  come
: 3538 6 2 ~
: 3545 32 2  home
- 3587
: 3595 11 7 Now
: 3609 8 7  E
: 3618 13 5 ~
: 3634 2 5 mi
: 3637 3 5 ly
: 3642 13 3 ~
: 3657 6 3  come
: 3664 7 2 ~
* 3674 2 2  home
* 3677 2 0 ~
* 3681 13 -2 ~
- 3704
: 3722 6 -2 Now
: 3730 5 2 ~
: 3737 7 2  E
: 3746 13 0 ~
: 3761 2 0 mi
: 3766 3 0 ly
: 3770 11 -2 ~
: 3784 15 0  come
* 3801 32 -1  home
E
Avatar de Usuario
jmfb
Supercreador
Supercreador
Mensajes: 661
Registrado: Jueves 10 de Octubre de 2013 a las 07:29
10
Ubicación: Cartagena-Pinto. España

Mensaje por jmfb »

Buenas, kirard11,
pues ya casi hemos terminado.

Sólo he tenido que hacer algunos ajustes de sincronización en estas últimas líneas, corregir algunos tonos y añadir algún cambio de tono. Además he quitado algunos cambios de tono que no estaban claros y lo que hacen es dificultar la canción.

Buen, pues entramos en la recta final para la publicación. Tienes que hacer lo siguiente:
  • Establecer en la canción el Medley o versión corta de la canción (se hace con YASS)
  • Asignarte la canción (porque ya te incluyo en el grupo de creadores)
  • Subir la canción a la web para que yo la publique
Vamos por partes. Para el Medley te pongo a continuación un enlace con la explicación de cómo hacerlo por parte de nuestro compañero Volodia:

Lee lo que pone en este hilo: Cómo establecer el Medley

Sólo he de puntuializar que al subir las canciones se valida que el Medley no supere los 60 segundos, por lo que hay que controlar este aspecto y establecer un Medley de menos de 60 segundos.

Te incluyo ya en el grupo de creadores, ¡¡ enhorabuena !!, y ya te puedes asignar la canción para poder subirla a la web. Para esto, ve a la página de "Peticiones de canciones", buscas tu canción (es la que pone "Pedida por jmfb" y en el comentario pone "Canción que servirá..."), verás que ahora aparece un texto en color amarillo que dice "+Administrar", haces clic en éste y e las opciones que aparecen haces clic en "Voy a hacer esta canción") para que te aparezca en tu lista de canciones asignadas de la pantalla de subir canciones y puedas seleccionarla.

Volviendo a abusar de las enseñanzas de nuestro compañero Volodia, te pongo a continuación otros enlaces en los que se explica lo siguiente:
Échales un ojo porque los tres enlaces son muy interesantes. Utiliza lo que se explica en "Subir canciones" para subir tu canción a la web.

Si tienes algún problema o duda con alguno de los puntos, pregúntame.
Te pongo a continuación el texto con las últimas correcciones para que lo utilices para añadir el Medley y subir la canción.

Avísame cuando la hayas subido a la web.
Saludos.

Código: Seleccionar todo

#TITLE:Emily [Rough Mix]
#ARTIST:My Chemical Romance
#LANGUAGE:English
#YEAR:2006
#GENRE:Punk Rock
#CREATOR:kirard11
#MP3:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix].mp3
#COVER:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix] [CO].jpg
#BACKGROUND:My Chemical Romance - Emily [Rough Mix] [BG].jpg
#BPM:343,92
#GAP:10467
: 0 4 -2 It
: 7 5 -3  was
: 16 3 -3  the
: 22 10 -5  worst
: 33 10 -3 ~
: 49 9 -5  thing
- 68
: 78 9 -5 That
: 88 2 -5  I'd
: 91 4 -3 ~
: 97 6 -5  ev
: 105 2 -3 er
: 113 10 -2  done
: 124 1 -3 ~
- 126
: 128 4 -3 It
: 134 5 -3  was
: 140 1 -2 ~
: 145 7 -3  a
: 154 7 -5  head
: 162 10 -3 ~
: 178 7 -5  shot
- 191
: 193 2 -5 You
: 201 6 -5  know,
: 209 4 -5  you
: 216 6 -3  gave
: 225 6 -5  me
: 233 2 -3  the
: 240 10 -2  gun
: 251 2 -3 ~
- 255
: 257 4 -3 Oh
: 265 5 -3  please,
: 273 3 -3  just
: 281 6 -5  hide
: 288 12 -3 ~
: 304 3 -2  me
* 309 17 -2  now
- 333
: 336 4 -2 I
: 343 5 -3  won't
: 353 8 -5  tell
: 362 2 -3  a
: 369 11 -2  soul
- 382
: 384 5 -3 It
: 392 5 -3  was
: 401 4 -3  the
: 409 6 -5  worst
: 417 11 -3 ~
: 433 9 -2  part
- 447
: 449 4 -2 We
: 457 7 -2  did
: 466 5 -2  to
: 473 3 -3  this
: 481 7 -5  lit
: 489 4 -3 tle
: 497 7 -2  girl
- 509
: 511 5 2 Oh
: 520 6 2  please,
: 528 6 2  don't
: 536 8 0  leave
: 545 11 2 ~
: 560 2 3  me
: 564 16 3  now
- 589
: 592 3 -2 Ba
: 596 2 0 by
: 601 13 2  please,
: 617 12 3  don't
* 633 1 3  go
* 635 5 6 ~
* 641 2 7 ~
: 645 2 7  a
* 649 2 7 way
* 652 10 9 ~
- 664
* 666 2 7 E
* 669 5 9 ~
* 675 4 7 ~
: 682 5 7 ~
: 690 2 5 mi
: 693 17 5 ly
: 720 4 0  you 're
: 729 11 0  far
: 745 7 0  from
: 753 5 2 ~
: 761 8 -2  home
- 774
: 776 6 0 And
: 784 4 2 ~
: 789 4 2 ~
: 794 6 2  E
: 801 3 3 ~
: 805 2 2 ~
: 809 6 2 ~
: 817 3 3 mi
: 821 15 0 ly
: 848 4 -2  we'll
: 856 14 0  fig
: 872 8 0 ure
: 881 6 2 ~
- 893
: 896 4 5 If
: 903 7 5  I
: 912 5 5  could
: 920 7 5  fig
: 929 14 7 ure
: 944 3 9  it
: 949 3 9  out
: 953 2 7 ~
: 956 3 3 ~
: 960 6 2 ~
- 973
: 976 5 5 We'll
: 984 13 5  both
: 1001 12 7  ne'er
: 1014 1 2 ~
: 1018 11 2  be
: 1033 11 5  'fraid
- 1046
: 1048 2 3 E
: 1051 5 5 ~
: 1057 4 3 ~
: 1062 8 3 ~
: 1073 2 3 mi
: 1077 4 3 ly
: 1082 11 0 ~
: 1097 14 0  come
* 1113 4 0  home
* 1118 4 -1 ~
- 1167
: 1345 3 -3 It
: 1352 5 -3  was
: 1361 3 -3  the
: 1369 7 -5  last
: 1377 12 -3 ~
: 1393 14 -2  time
- 1417
: 1424 3 -5 I
: 1432 6 -3  saw
: 1441 5 -5  her
: 1449 4 -3  a
: 1457 12 -2 live
- 1471
: 1473 4 -2 Some
: 1481 5 -2 times
: 1489 4 -3  you
: 1496 7 -5  do
: 1504 9 -3 ~
: 1514 3 -2 ~
* 1522 10 -2  things
- 1535
: 1537 5 -2 You
: 1545 5 -2  need
: 1553 4 -2  to
: 1561 6 -3  do
: 1569 2 -5  to
: 1577 5 -3  sur
: 1584 8 -2 vive
- 1598
: 1601 3 -3 Oh
: 1608 3 -3  please
: 1612 2 -2 ~,
: 1616 6 -3  don't
: 1625 6 -5  leave
: 1633 12 -3 ~
: 1649 2 -2  me
: 1652 16 -2  now
- 1677
: 1681 4 -2 I'll
: 1689 3 -3  miss
: 1696 3 -5  you
: 1704 3 -3  so
: 1708 1 -2 ~
: 1713 10 -2  much
- 1726
: 1728 4 -2 Oh
: 1736 5 -2  please,
: 1744 5 -3  don't
: 1753 7 -5  go
: 1761 13 -3 ~
: 1776 3 -2  a
: 1781 18 -2 way
- 1805
: 1808 4 -2 I'm
: 1817 7 -3  need
: 1825 4 -5 ing
: 1832 4 -3  your
: 1840 10 -2  touch
- 1854
: 1856 3 2 But
: 1864 6 2  please
: 1873 5 2  don't
: 1882 6 0  leave
: 1889 9 2 ~
: 1904 2 3  me
: 1908 15 3  now
- 1932
: 1936 3 -2 Ba
: 1940 2 0 by,
: 1945 13 2  please
: 1961 11 3  don't
* 1976 2 4  go
* 1979 4 6 ~
* 1984 2 7 ~
* 1988 2 7  a
* 1992 13 9 way
- 2007
: 2009 2 7 E
: 2012 4 9 ~
: 2017 15 7 ~
: 2034 2 5 mi
: 2037 18 5 ly
: 2064 5 5  you're
: 2072 3 5  far
: 2076 9 7 ~
: 2089 13 2  from
: 2104 9 5  home
- 2118
: 2120 4 5 And
: 2125 3 7 ~
: 2129 4 5 ~
: 2136 7 5  E
: 2144 7 3 ~
: 2152 7 3 ~
: 2161 2 3 mi
: 2164 4 3 ly
: 2169 10 0 ~,
: 2192 4 -2  we'll
: 2200 14 0  fig
: 2216 8 0 ure
: 2225 7 2 ~
- 2238
: 2240 4 5 If
: 2248 5 5  I
: 2256 4 5  could
: 2264 7 5  fig
: 2273 14 7 ure
: 2289 3 10  it
: 2294 3 9  out
: 2298 2 7 ~
: 2301 2 3 ~
: 2304 6 2 ~
- 2318
: 2321 4 5 We'll
: 2328 12 5  both
: 2345 2 5  ne'er
: 2348 5 7 ~
: 2354 4 2 ~
: 2361 11 2  be
: 2377 12 5  'fraid
- 2391
: 2393 8 5 E
: 2402 4 3 ~
: 2407 9 3 ~
: 2417 2 3 mi
: 2421 3 3 ly
: 2425 12 0 ~
: 2442 13 0  come
: 2457 30 2  home
: 2489 4 1 ~
: 2494 25 0 ~
: 2521 30 -2 ~
: 2553 3 -3 ~
- 2565
: 2569 13 0 Come
: 2584 2 0  home
: 2587 29 2 ~
: 2618 29 0 ~
: 2650 28 -2 ~
- 2688
: 2697 6 0 Come
: 2704 3 -1 ~
: 2713 8 0  home
: 2722 5 -1 ~
: 2728 3 0 ~
: 2733 10 -1 ~
* 2744 31 0 ~
* 2777 20 2 ~
- 2807
: 2824 13 2 Come
: 2839 24 7  home,
: 2864 3 10  yeah
: 2869 3 9 ~
: 2873 5 7 ~
: 2879 16 7 ~,
: 2896 3 10  yeah
: 2900 3 7 ~
: 2904 8 9 ~
: 2914 9 7 ~
: 2924 6 7 ~
- 2940
: 2953 2 5 Now
: 2956 10 7 ~
: 2970 6 7  E
: 2978 5 5 ~
: 2984 7 5 ~
: 2993 2 5 mi
: 2997 15 5 ly
: 3024 3 0  you're
: 3032 11 0  far
: 3049 6 0  from
: 3056 5 2 ~
: 3064 7 -2  home
- 3077
: 3080 14 5 And
: 3096 2 3  E
: 3099 5 5 ~
: 3105 4 3 ~
: 3111 7 3 ~
: 3120 2 3 mi
: 3124 4 2 ly
: 3129 8 0 ~,
: 3152 2 -2  we'll
: 3160 13 0  fig
: 3176 6 0 ure
: 3184 6 2 ~
- 3197
: 3200 3 5 If
: 3208 4 5  I
: 3216 4 5  could
: 3224 7 5  fig
: 3233 14 7 ure
: 3249 2 5  it
: 3253 3 5  out
: 3257 9 0 ~
- 3276
: 3280 3 0 We'll
: 3288 13 0  both
: 3305 2 0  ne'er
: 3308 5 2 ~
: 3314 4 -2 ~
: 3321 6 -2  be
: 3336 2 -2  'fraid
: 3339 9 2 ~
- 3350
: 3352 2 0 E
: 3355 5 2 ~
: 3362 12 3 ~
: 3377 3 3 mi
: 3381 3 3 ly
: 3385 10 0 ~,
: 3400 2 -2  come
: 3403 10 0 ~
: 3417 27 0  home
: 3445 3 -1 ~
- 3460
: 3464 1 5 Now
: 3466 12 7 ~
: 3480 2 5  E
: 3483 4 7 ~
: 3488 5 5 ~
: 3494 7 5 ~
: 3505 2 5 mi
: 3509 3 5 ly
: 3513 9 3 ~
: 3529 6 3  come
: 3536 6 2 ~
: 3544 2 0  home
: 3547 20 2 ~
- 3577
: 3592 2 5 Now
: 3595 12 7 ~
: 3608 2 5  E
: 3611 5 7 ~
: 3617 3 5 ~
: 3621 9 5 ~
: 3632 2 5 mi
: 3636 3 5 ly
: 3641 10 3 ~
: 3657 6 3  come
: 3665 5 2 ~
* 3673 2 2  home
* 3676 3 0 ~
* 3680 19 -2 ~
- 3709
: 3720 8 -2 Now
: 3729 7 2 ~
: 3737 2 0  E
: 3740 5 2 ~
: 3746 12 0 ~
: 3762 2 0 mi
: 3765 4 0 ly
: 3770 9 -5 ~
: 3784 2 -3  come
: 3787 11 0 ~
* 3801 2 -2  home
* 3804 28 -1 ~
E
kirard11
Antiguo Creador
Antiguo Creador
Mensajes: 9
Registrado: Sábado 16 de Enero de 2016 a las 13:12
8

Mensaje por kirard11 »

Subi la cancion y está en la lista de espera
Avatar de Usuario
jmfb
Supercreador
Supercreador
Mensajes: 661
Registrado: Jueves 10 de Octubre de 2013 a las 07:29
10
Ubicación: Cartagena-Pinto. España

Mensaje por jmfb »

Ok. Ya me la he asignado para descargarla.

Saludos.
kirard11
Antiguo Creador
Antiguo Creador
Mensajes: 9
Registrado: Sábado 16 de Enero de 2016 a las 13:12
8

Mensaje por kirard11 »

¿Y cuando se podrá descargar?
Avatar de Usuario
jmfb
Supercreador
Supercreador
Mensajes: 661
Registrado: Jueves 10 de Octubre de 2013 a las 07:29
10
Ubicación: Cartagena-Pinto. España

Mensaje por jmfb »

Buenas, kirard11,
pues acabo de publicarla, perdonael retraso, tardé en descargarla y hasta ahora no había podido comprobarla.

Enhorabuena!! ahora a por la próxima.
Saludos.
Avatar de Usuario
jmfb
Supercreador
Supercreador
Mensajes: 661
Registrado: Jueves 10 de Octubre de 2013 a las 07:29
10
Ubicación: Cartagena-Pinto. España

Mensaje por jmfb »

Buenas,
este hilo ya se puede cerrar y mover a Creadores nuevos.

Muchas gracias.
Cerrado