Hi again,
this one was a little more difficult as the video was very old ( from the 70th) and the sound quality was bad so I decided to use a better recording. But this sound file is not perfectly in sync with the video, but as the video is anyway not the best I preferred to have a better sound and lose some sync with the video.
BR
josch
Tom Jones - Help Yourself
Tom Jones - Help Yourself
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
- Volodia
- Supercreador
- Mensajes: 2809
- Registrado: Martes 21 de Mayo de 2013 a las 12:57
- 10
- Ubicación: Madrid
@josch.hh, bienvenido al foro de Creadores aprendiendo
Estaba esperando que alguien te pudiera explicar los cambios a aplicar en inglés, pero para no retrasar las correcciones lo haré yo, eso sí, permíteme hacerlo en español (usa traslator por favor). Tú puedes seguir escribiendo en inglés. También tengo muchos aspirantes a creador a mi cargo, así que no sé del tiempo que dispondré para repartir.
La canción necesita varias cosas. La primera sincronizar, pues nunca puede haber dos sílabas o tonos juntos, ni un tono junto a su cambio de tono o entre cambios de tono. Siempre debe haber, al menos, un cuadro de separación.
Los tonos están desplazados un semitono hacia abajo (una posición en Yass) y se puede arreglar seleccionando toda la canción y subiendo una posición el texto seleccionado. Esto hará que la mayoría de los tonos estén en su sitio.
Necesitaremos añadir cambios de tono que faltan.
Para sincronizar las líneas uso la técnica de la nota auxiliar.
Básicamente esta técnica lo que hace es crear una nota auxiliar al final de la línea y te vas recorriendo las distintas sílabas, detectando correctamente el principio y el final de ellas. Se mueve la nota auxiliar (NA), se escucha, y si se oye la vocal de la sílaba que quieres sincronizar se sigue moviendo hasta que deja de oírse; una vez que deja de oírse la vocal, la sílaba que quieres sincronizar empieza justo a continuación de donde termina la NA. La misma lógica para localizar el final de la sílaba. Mueves la NA, la oyes, y si se oye la vocal la sigues moviendo y oyendo; cuando la vocal deja de oírse quiere decir que la sílaba que estás sincronizando ha terminado, y termina justo antes de donde empieza la NA.
Este vídeo explica lo que te acabo de contar.
Según esto he corregido la primera línea de tu canción y he hecho estos ajustes:
L1
Love Empieza 1 cuadro después de donde lo has puesto (no se oye vocal), y tiene longitud 2 cuadros (bien por el final)
is Empieza donde lo has puesto, pero tiene longitud de 3 cuadros (sobra el último cuadro donde no se oye la vocal)
like Empieza donde lo has puesto, pero tiene longitud de 3 cuadros (sobran 3 cuadros por el final donde no se oye la vocal)0, 3---
can
- La forma correcta de poner cambios de tono a "candy" es "can-~-~" o "dy-~-~", siendo cada "~" una nota independiente en su tono, y nunca como parte de una palabra. En este caso es "can" tiene dos cambios de tono, por tanto "can-~-~".
- Empieza dondde lo has puesto, longitud 1
~ Es el primer cambio de tono de "can", un cuadro de separación entre "can" y su cambio de tono, longitud 1
~ Es el segundo cambio de tono de "can", dos cuadros de separación entre el primer cambio de tono y este cambio de tono, longitud 1
dy (quito la tilde sobrante "~") Empieza un cuadro después de donde lo has puesto, longitud 4 (faltan 1 cuadro por el final)
on 1 cuadros antes, longitud 5 (faltan 2 por el final). Lleva cambio de tono.
~ Es el cambio de tono de "on", un cuadro de separación entre "on" y su cambio de tono, longitud 3
a 2 después, longitud 1
shelf 3 después (sólo se oye "ssshhh", no se oye la vocal), longitud 18 (sobran 5 cuadros por el final donde no se oye la vocal, ni nada).
Si escuchas las líneas verás que los golpes de voz coinciden con la sincronización.
Los tonos, después de desplazar toda la línea un semitono, son:
3, 5, 7, 7, 10, 5, 3, 5, 8, 7, 5
Te adjunto el TXT completo, con todos los cambios comentado. Toma ese TXT como punto de partida y aplica la técnica de la nota auxiliar en la línea 2, pero sólo en esa línea.
Luego me envías los avances. Me lo puedes enviar entre etiquetas [ code][ /code] o como TXT adjunto, lo que te sea más cómodo, pero siempre el TXT completo.
Para L2 ten en cuenta:
1. Hay que desplazar toda la línea un semitono. [Ctrl-A] (selecciona la línea), [Ctrl-Up] (sube las notas seleccionadas una posición = 1 semitono)
2. "self" lleva cambio de tono, pero tiene que aparecer como "self-~" en dos notas diferenciadas
3. Las sílabas "your" y "self" aparecen juntas, y nunca puede haber dos sílabas juntas a la hora de cantar (visualmente sí, porque "yourself" es una sola palabra, pero no sus sílabas al ser cantadas). La nota auxiliar te marcará dónde poner cada sílaba de "your-self"
Si tienes cualquier duda comenta y aclaramos lo que necesites.
Lo dicho, bienvenido al foro.
Estaba esperando que alguien te pudiera explicar los cambios a aplicar en inglés, pero para no retrasar las correcciones lo haré yo, eso sí, permíteme hacerlo en español (usa traslator por favor). Tú puedes seguir escribiendo en inglés. También tengo muchos aspirantes a creador a mi cargo, así que no sé del tiempo que dispondré para repartir.
La canción necesita varias cosas. La primera sincronizar, pues nunca puede haber dos sílabas o tonos juntos, ni un tono junto a su cambio de tono o entre cambios de tono. Siempre debe haber, al menos, un cuadro de separación.
Los tonos están desplazados un semitono hacia abajo (una posición en Yass) y se puede arreglar seleccionando toda la canción y subiendo una posición el texto seleccionado. Esto hará que la mayoría de los tonos estén en su sitio.
Necesitaremos añadir cambios de tono que faltan.
Para sincronizar las líneas uso la técnica de la nota auxiliar.
Básicamente esta técnica lo que hace es crear una nota auxiliar al final de la línea y te vas recorriendo las distintas sílabas, detectando correctamente el principio y el final de ellas. Se mueve la nota auxiliar (NA), se escucha, y si se oye la vocal de la sílaba que quieres sincronizar se sigue moviendo hasta que deja de oírse; una vez que deja de oírse la vocal, la sílaba que quieres sincronizar empieza justo a continuación de donde termina la NA. La misma lógica para localizar el final de la sílaba. Mueves la NA, la oyes, y si se oye la vocal la sigues moviendo y oyendo; cuando la vocal deja de oírse quiere decir que la sílaba que estás sincronizando ha terminado, y termina justo antes de donde empieza la NA.
Este vídeo explica lo que te acabo de contar.
Según esto he corregido la primera línea de tu canción y he hecho estos ajustes:
L1
Love Empieza 1 cuadro después de donde lo has puesto (no se oye vocal), y tiene longitud 2 cuadros (bien por el final)
is Empieza donde lo has puesto, pero tiene longitud de 3 cuadros (sobra el último cuadro donde no se oye la vocal)
like Empieza donde lo has puesto, pero tiene longitud de 3 cuadros (sobran 3 cuadros por el final donde no se oye la vocal)0, 3---
can
- La forma correcta de poner cambios de tono a "candy" es "can-~-~" o "dy-~-~", siendo cada "~" una nota independiente en su tono, y nunca como parte de una palabra. En este caso es "can" tiene dos cambios de tono, por tanto "can-~-~".
- Empieza dondde lo has puesto, longitud 1
~ Es el primer cambio de tono de "can", un cuadro de separación entre "can" y su cambio de tono, longitud 1
~ Es el segundo cambio de tono de "can", dos cuadros de separación entre el primer cambio de tono y este cambio de tono, longitud 1
dy (quito la tilde sobrante "~") Empieza un cuadro después de donde lo has puesto, longitud 4 (faltan 1 cuadro por el final)
on 1 cuadros antes, longitud 5 (faltan 2 por el final). Lleva cambio de tono.
~ Es el cambio de tono de "on", un cuadro de separación entre "on" y su cambio de tono, longitud 3
a 2 después, longitud 1
shelf 3 después (sólo se oye "ssshhh", no se oye la vocal), longitud 18 (sobran 5 cuadros por el final donde no se oye la vocal, ni nada).
Si escuchas las líneas verás que los golpes de voz coinciden con la sincronización.
Los tonos, después de desplazar toda la línea un semitono, son:
3, 5, 7, 7, 10, 5, 3, 5, 8, 7, 5
Te adjunto el TXT completo, con todos los cambios comentado. Toma ese TXT como punto de partida y aplica la técnica de la nota auxiliar en la línea 2, pero sólo en esa línea.
Luego me envías los avances. Me lo puedes enviar entre etiquetas [ code][ /code] o como TXT adjunto, lo que te sea más cómodo, pero siempre el TXT completo.
Para L2 ten en cuenta:
1. Hay que desplazar toda la línea un semitono. [Ctrl-A] (selecciona la línea), [Ctrl-Up] (sube las notas seleccionadas una posición = 1 semitono)
2. "self" lleva cambio de tono, pero tiene que aparecer como "self-~" en dos notas diferenciadas
3. Las sílabas "your" y "self" aparecen juntas, y nunca puede haber dos sílabas juntas a la hora de cantar (visualmente sí, porque "yourself" es una sola palabra, pero no sus sílabas al ser cantadas). La nota auxiliar te marcará dónde poner cada sílaba de "your-self"
Si tienes cualquier duda comenta y aclaramos lo que necesites.
Lo dicho, bienvenido al foro.
Código: Seleccionar todo
#TITLE:Help Yourself
#ARTIST:Tom Jones
#LANGUAGE:English
#CREATOR:jsc
#MP3:Tom Jones - Help Yourself.mp3
#COVER:Tom Jones - Help Yourself.jpg
#BACKGROUND:Tom Jones - Help Yourself.jpg
#VIDEO:Tom Jones - Help Yourself.mp4
#VIDEOGAP:2
#BPM:240
#GAP:11437
: 0 2 3 Love
: 3 3 5 is
: 8 3 7 like
: 15 1 7 can
: 17 1 10 ~
: 20 1 5 ~
: 24 4 3 dy
: 29 1 5 on
: 31 3 8 ~
: 35 1 7 a
: 39 18 5 shelf
- 67
: 85 1 2 You
: 87 4 4 want
: 92 4 6 to
: 97 7 9 taste
: 105 2 2 and
: 108 4 7 help
: 113 4 9 your
: 117 28 11 ~self
- 155
: 166 2 7 The
: 169 6 9 sweet
: 175 4 11 ~est
: 180 8 14 things
: 189 3 7 are
: 193 3 13 there
: 197 2 11 for
: 200 8 9 you
- 211
: 213 3 11 Help
: 217 2 9 your
: 219 10 7 ~self
: 233 3 13 take
: 237 2 11 a
: 240 12 9 few
- 253
: 255 5 11 That's
: 261 3 9 what
: 265 5 7 I
: 271 3 9 want
: 275 4 9 you
: 280 3 7 to
: 284 19 6 do
- 313
: 334 2 2 We
: 336 2 4 're
: 340 4 6 al
: 344 3 9 ~ways
: 348 7 2 told
: 356 4 7 rep
: 361 7 6 ~eated
: 368 36 4 ~ly
- 413
: 416 3 2 The
: 420 4 4 ve
: 424 5 6 ~ry
: 430 7 9 best
: 438 3 2 in
: 442 6 6 life
: 449 3 9 is
: 453 27 11 free
- 490
: 500 6 7 And
: 507 2 9 if
: 510 4 11 you
: 515 5 14 want
: 521 3 7 to
: 525 7 13 prove
: 533 3 11 it's
: 537 8 9 true
- 546
: 548 4 11 Ba
: 552 4 9 ~by
: 558 4 7 I
: 564 3 13 am
: 569 6 11 telling
: 576 8 9 you
- 588
: 590 3 11 This
: 594 4 9 is
: 599 11 7 what
: 611 2 9 you
: 614 5 7 should
: 620 22 6 do
- 646
: 648 4 6 Just
: 653 4 9 help
* 658 4 18 your
* 662 11 18 ~self
: 674 3 14 to
: 678 3 14 my
: 682 10 14 lips
- 694
: 696 2 9 To
: 699 4 9 my
: 704 6 9 arms
: 711 4 6 just
: 716 3 9 say
: 720 3 18 the
: 724 11 18 word
: 736 4 14 and
: 741 3 14 they
: 745 2 16 are
: 748 22 16 yours
- 774
: 776 3 7 Just
: 780 3 9 help
* 784 4 16 your
* 788 11 16 ~self
: 800 3 13 to
: 804 2 13 the
: 807 11 13 love
- 820
: 822 2 9 In
: 825 3 9 my
: 829 6 9 heart
: 836 3 7 your
: 840 5 9 smile
: 846 3 16 has
: 850 8 16 open
: 858 4 13 ~ed
: 864 3 13 up
: 868 2 14 the
: 871 18 14 door
- 897
: 900 4 6 The
: 906 4 9 great
: 910 4 18 ~est
: 915 9 18 wealth
: 925 5 14 that
: 931 14 14 exists
: 946 3 9 in
: 950 3 9 the
: 954 5 9 world
- 960
: 962 5 6 Could
: 968 4 9 nev
: 972 2 18 ~er
: 975 12 18 buy
: 988 3 14 what
: 992 2 14 I
: 995 5 16 can
: 1001 18 16 give
- 1022
: 1024 6 7 Just
: 1031 4 9 help
* 1036 3 16 your
* 1040 11 16 ~self
: 1052 3 13 to
: 1056 3 13 my
: 1060 7 13 lips
- 1069
: 1071 5 9 To
: 1077 3 11 my
: 1081 9 9 arms
: 1091 3 9 and
: 1095 4 7 then
: 1100 4 9 lets
: 1105 11 16 really
: 1117 6 13 start
: 1124 2 14 to
: 1127 26 14 live
- 1185
: 1428 2 3 My
: 1431 5 5 heart
: 1437 5 7 has
: 1443 4 10 love
: 1448 2 3 en
: 1450 6 7 ~ough
: 1457 3 8 for
: 1461 13 5 two
- 1490
: 1510 5 3 More
: 1516 3 5 than
: 1520 4 7 en
: 1524 5 10 ~ough
: 1530 6 3 for
: 1537 3 7 me
: 1541 4 10 and
: 1546 24 12 you
- 1580
: 1595 4 8 I'm
: 1600 5 10 rich
: 1606 3 12 with
: 1610 8 15 love
: 1619 3 8 a
: 1623 4 14 mill
: 1627 3 12 ~ion
: 1630 7 10 ~aire
- 1638
: 1640 5 12 I've
: 1646 4 10 so
: 1651 12 8 much
: 1664 3 14 it's
: 1668 2 12 un
: 1670 8 10 ~fair
- 1681
: 1683 4 12 Why
: 1688 4 10 don't
: 1693 10 8 you
: 1704 5 10 take
: 1710 2 8 a
: 1713 22 7 share
- 1751
: 1768 11 7 Just
: 1780 8 10 help
* 1789 9 19 your
* 1798 13 19 ~self
: 1812 3 15 to
: 1816 3 15 my
: 1820 9 15 lips
- 1831
: 1833 3 10 To
: 1837 3 10 my
: 1841 10 10 arms
: 1852 2 7 just
: 1855 3 10 say
: 1859 3 19 the
: 1863 7 19 word
: 1872 3 15 and
: 1876 4 15 they
: 1881 5 17 are
: 1887 21 17 yours
- 1911
: 1913 5 8 Just
: 1919 4 10 help
* 1924 4 17 your
* 1928 12 17 ~self
: 1941 3 14 to
: 1945 2 14 the
: 1948 9 14 love
- 1958
: 1960 3 10 In
: 1964 3 10 my
: 1968 7 10 heart
: 1976 3 8 your
: 1980 7 10 smile
: 1988 4 17 has
: 1993 6 17 open
: 1999 4 14 ~ed
: 2004 3 14 up
: 2008 3 15 the
: 2012 20 15 door
- 2041
: 2044 13 7 The
: 2058 11 10 great
: 2069 10 19 ~est
: 2080 11 19 wealth
: 2092 3 15 that
: 2096 14 15 exists
: 2111 4 10 in
: 2116 2 10 the
: 2119 6 10 world
- 2126
: 2128 5 7 Could
: 2134 2 10 nev
: 2136 3 19 ~er
: 2140 10 19 buy
: 2151 3 15 what
: 2155 2 15 I
: 2158 5 17 can
: 2164 19 17 give
- 2186
: 2188 5 8 So
: 2194 5 10 help
: 2200 4 17 your
: 2204 11 17 ~self
: 2216 3 14 to
: 2220 3 14 my
: 2224 11 14 lips
: 2237 2 10 to
: 2240 3 10 my
: 2244 10 10 arms
- 2255
: 2257 2 8 And
: 2260 2 10 then
: 2263 4 17 let's
: 2268 6 17 real
: 2274 3 14 ~ly
: 2278 7 14 start
: 2286 1 15 to
: 2288 19 15 live
- 2317
: 2324 9 7 Just
: 2334 9 10 help
* 2344 8 19 your
* 2352 13 19 ~self
: 2366 3 15 to
: 2370 3 15 my
: 2374 9 15 lips
- 2385
: 2387 3 10 To
: 2391 3 10 my
: 2395 10 10 arms
: 2406 2 7 just
: 2409 3 10 say
: 2413 3 19 the
: 2417 7 19 word
: 2426 3 15 and
: 2430 4 15 they
: 2435 5 17 are
: 2441 21 17 yours
- 2466
: 2468 5 8 Just
: 2474 4 10 help
: 2479 4 17 your
: 2483 12 17 ~self
: 2496 3 14 to
: 2500 2 14 the
: 2503 9 14 love
E
Saludos, Volodia
Many thanks for the feedback.
I agree I missed a half-tone, which was a very stupid mistake from my side.
On the other side it is hard for me to follow your advices, all the extra notes you added for "candy" and "on" are hard to follow and are also no part of the original music sheet of this song.
Your syncronisation of the vocals is also not perfectly clear for me. Maybe also due to the fact that your video has spanish advices, but mainly I guess I need some more detailed exmaple on that.
For exmple the last word "shelf" you propose to start the tone without this "shh" of the word "shelf" ? Are you sure that the tone should only follow the "elf" of this word?
I agree I missed a half-tone, which was a very stupid mistake from my side.
On the other side it is hard for me to follow your advices, all the extra notes you added for "candy" and "on" are hard to follow and are also no part of the original music sheet of this song.
Your syncronisation of the vocals is also not perfectly clear for me. Maybe also due to the fact that your video has spanish advices, but mainly I guess I need some more detailed exmaple on that.
For exmple the last word "shelf" you propose to start the tone without this "shh" of the word "shelf" ? Are you sure that the tone should only follow the "elf" of this word?
Código: Seleccionar todo
#TITLE:Help Yourself
#ARTIST:Tom Jones
#LANGUAGE:English
#YEAR:1968
#CREATOR:jsc
#MP3:Tom Jones - Help Yourself.mp3
#COVER:Tom Jones - Help Yourself.jpg
#BACKGROUND:Tom Jones - Help Yourself.jpg
#VIDEO:Tom Jones - Help Yourself.mp4
#VIDEOGAP:-1
#BPM:240
#GAP:11437
#MEDLEYSTARTBEAT:-93
#MEDLEYENDBEAT:-93
: 0 2 3 Love
: 3 3 5 is
: 8 3 7 like
: 15 7 10 can
: 23 4 3 ~dy
: 29 3 8 on
: 33 2 7 a
: 36 26 5 shelf
- 72
: 84 2 3 You
: 87 4 5 want
: 92 4 7 to
: 97 7 10 taste
: 105 2 3 and
: 108 4 8 help
: 113 4 10 your
: 118 26 12 ~self
- 154
- Volodia
- Supercreador
- Mensajes: 2809
- Registrado: Martes 21 de Mayo de 2013 a las 12:57
- 10
- Ubicación: Madrid
Las canciones se sincronizan y se entonan para la canción que se está creando. Una partitura es igual o parecida para Yesterday, pero es diferente si la cantan The Beatles, Marvin Gaye, Ray Charles, Elvis Presley... Hay que buscar las características y giros de cada canción.josch.hh escribió: ↑Sábado 7 de Agosto de 2021 a las 09:41 On the other side it is hard for me to follow your advices, all the extra notes you added for "candy" and "on" are hard to follow and are also no part of the original music sheet of this song.
Your syncronisation of the vocals is also not perfectly clear for me. Maybe also due to the fact that your video has spanish advices, but mainly I guess I need some more detailed exmaple on that.
For exmple the last word "shelf" you propose to start the tone without this "shh" of the word "shelf" ? Are you sure that the tone should only follow the "elf" of this word?
Buscamos el sonido de la vocal. Movemos una nota auxiliar a lo largo de la canción, la oímos y vemos dónde empieza cada sonido de vocal (también dónde deja de oírse la vocal).
Sí, totalmente seguro. Buscamos el sonido de vocal (al menos en la fase de aprendizaje).
Footnote: Send me complete TXT, please.
Saludos, Volodia
hi @josch.hh are you interested to continue in this song? If we don't receive an answer we'll move this thread to creadores parados.
¿no sabes cómo configurar tus micros? ¿no sabes descargar? ¿problemas? Quizás tu duda ya ha sido resuelta en la sección de Ayuda (arriba en la web)